<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
<b>L O W L A N D S - L - 13 October 2010 - Volume 03<br>
</b><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands.list@gmail.com</span></a> - <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span style="" lang="FR">http://lowlands-l.net/</span></a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span style="" lang="FR">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands-l.net/codes.php</span></a><br>
=====================================================</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
"Stellingwerfs Eigen" <<a href="mailto:info@stellingwerfs-eigen.nl">info@stellingwerfs-eigen.nl</a>><br>
Subject: etymologie 'Pultrum'<br>
<br>
Beste Lowlanders,<br>
Ik vraoge mi'j al een hiele tied of as op aandere plakken in de Lowlands krek
as bi'j oons in Stellingwarven et woord 'pultrum' (Latin: pulpit, pulpitarium)
nog veurkomt. Vanoolds is dit een leesgestoelte (lessener, Ned.: lessenaar)
onder of veur de kaansel in de Roomse karke. In de Stellingwarven bruken we et
'pultrum' vandaege-de-dag nog wel, mar dan veur een schriefkassien, een
klepkassien, een op zien Fraans: secretaire.<br>
Any ideas, waoromme as dit vremde woord hier hangen bleven is..?<br>
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf<br>
Piet Bult</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></font></p>
<h1 style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><span style="font-weight: normal;">Subject: Etymology<br>
<br>
Beste vrund Piet,<br>
<br>
Ik seg <i>Kanzel </i>of “kaansel” in ’t “Pruussche”. <br>
<br>
Van latiensch <i>pulpit</i> (leesgestoelte) kumt ook het Duutsche woord <i>Pult</i>
veur een lessenaar.<br>
<br>
Van Nederfrankische en (Saksisch-bewarkte) Skandinaavsche taolen kunt wi’j
zeggen, dat wi’j in öllere Saksische (of Nederduutsche) dialekten zo wat as *<i>predigetstool</i>
hadden:<br>
<br>
Westfrysch: <i>preekstoel</i><br>
Nederlaandsch: <i>preekstoel</i><br>
Afrikaans: <i>preekstoel</i><br>
Limburgsch: <i>priedegtstull</i><br>
Luksemborgsch: <i>Priedegtstull</i></span></font></h1>
<h1 style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><span style="font-weight: normal;"><br>Deensch: (NDS >) <i>prædikestol</i><br>
Noorsch (bokmål): (NDS/Deensch >) <i>prekestol</i><br>Sweedsch: (NDS >) <i>predikstol</i><br>
<br>
Finsch: (Sweedsch >) <i>saarna</i></span><i>stuoli<br><br></i></font></h1>
<h1 style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><span style="font-weight: normal;">“Nederduutsch”: *<i>prēdigtstōl</i>
(“predict > sermon stool/chair”) = Ingelsch <i>pulpit</i><br>
<br>
Grötens,<br>
<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA<br>
<br>
</span></font></h1>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center"><font size="2">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands.list@gmail.com</span></a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a><br>
=========================================================</font></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><font size="2"> </font></p>