<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 03 December 2010 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
<span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcus Buck</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
<span class="gi">LL-L "Lexicon" 2010.12.01 (03) [NDS]</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">From: Joachim <<a href="mailto:Osnabryg%2BLowlands@googlemail.com" target="_blank">Osnabryg+Lowlands@googlemail.com</a>></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 51, 102);">Ünnerzocht is al de verlüs van mnd. "lütwöörden",
sünnerlik vuugwöörden (konjunktsi's), in het "Nig-Nidderdüütsk" - het
is zou dramatisk, dattu di vraagst, wou en normale kommunicaatsi zal plaats
vinden. Un wunners di nich, dat dan Haugdüütsk te hülpe nuomen werd.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 51, 102);"><br>
Lit.: Peters, Robert: Von der Verhochdeutschung des Niederdeutschen. Zu den
"Kleinwörtern" in mnd. und plattd. Texten aus dem Münsterland, in:
Nd. Wort, Nr. 35 [1995], S. 133-169.<br>
<br>
Dat geldt voor dee Nidderdüütske teksten de ik goud vinde (Klöntrup, Lyra van
voor 1850) düdelik minner, maar ouk daar.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 51, 102);">*Demtegenüäver hestu **de alle **in Nidderlandsk noch altijd.*<br>
<br>
Un het is mijn voortdurende ervaring, dat begrippen, werkwöörden un vormen uut
het Mnd. in het Platdüütsk vandage nich meer bekend zind (un daarüm ouk nich
begrijpen werden) - maar ik vinde ze nu wier in het Nidderlandsk.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Dat mit de lütten Wöör is
wohr. Dat is aver en allgemeen Phänomen von dat Inwarken von een Spraak op en
annere. Hier steiht wat över Plattdüütsch in Amerika: <a href="http://books.google.de/books?id=FR3MNJfK1MsC&pg=PA638" target="_blank"><http://books.google.de/books?id=FR3MNJfK1MsC&pg=PA638></a>.
Dor is jüst datsülve passeert: de Plattdüütschen in Amerika boot Wöör as
"because", "across" oder "well" in jemehr Sätz
in. Dat sülve is ok in Noordoost-Nedderland passeert: ik lees jüst in W.
Draaijer sien <i>Woordenboekje van het Deventersch dialect</i> (höört to't
Sallandsche). Dor kummt dat Woord "want" in vör. Dat is datsülve as
nedderlandsch "want", hoochdüütsch "denn" un
middelnedderdüütsch "wante". Nu kunn een denken, dat de Deventersche
Dialekt dat ole Woord beholen hett. Aver wenn een nipp henkickt, denn fallt wat
op: dat Woord müss "wante" heten. Denn anners as dat Nedderlandsche
hett dat Deventersche de Apokoop (dat Afstöten von 't '-e' an't Woordenn) nich
mitmaakt. De Wohrheit is wohrschienlich: dat Deventersche hett ok blot dat
Nedderlandsche Woord övernahmen.<br>
<br>
Mag angahn, dat Nedderlandsch veel dichter bi dat Middelnedderdütsche is as dat
Hoochdüütsche, aver "beter" warrt dat Plattdüütsch nich, wenn du dat
an dat Nedderlandsche anlehnst. As ik seggt heff, lees ik jüst dit Deventersch
Wöörbook. Un ik bün de ganze Tied an't Wunnerwarken, woveel Wöör dor instaht,
de ik ut dat Plattdüütsche kenn, de dat aver in dat Nedderlandsche nich gifft
(oder tominnst nicht to'n Standard höört).
"opschünen"/"opschünnen" (aufhetzen),
"schin"/"Schinn" (Kopfschuppen), "nikkoppen"/nickkoppen"
(mit dem Kopf nicken), "schande"/"Schann" (Schlaufe an
einem Gerät), "möllenvlögel"/"Möhlenflögel" (molenwiek),
"miegen"/"miegen" (urinieren). Un dat sünd würklich man en
poor Bispelen, ik kann noch en poor Dutz mehr nömen, wenn't wesen schall.<br>
<br>
Wenn ik na de nds-nl.Wikipedia gah, denn heff ik dat ok af un to, aver nich so
dull as bi Draaijer sien Wöörbook. Du hest also recht, dat de dörsniddliche
Woordschatz minner worrn is. Veel Lüüd weet ole plattdüütsche Wöör nich mehr to
bruken. Aver dat heet nich, dat disse Wöör dood sünd. De sünd jümmer noch dor,
blot nich mehr bi all Lüüd. Wenn Plattdüütsch wedder vörbröcht warrt, denn
kaamt de Lüüd ok wedder fakener mit disse Wöör in Kuntakt un de Wöör warrt
wedder begäng.<br>
<br>
Ole Grammatik ut dat Middelnedderdüütsche kummt nich wedder. De bruukt wi ok nich.
Plattdüütsch hett allerhand Ballast afsmeten un is dorbi en schönere un
lichtere Spraak worrn. Keen Minsch bruukt Akkusativ un Dativ un all so wat.<br style="">
<br style="">
</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">*Bij en orientering aan het Nidderlandsk hestu voor dat Platdüütske
de voordeel, dattu ouk glijks de betekenisse voor nigge zaken van de moderne
tijd hest,* de dat Nidderdüütsk nich hebben /kan/ vanwege het al lang nin
(keen) massenhaftige aldags-, alrede gaar nich en kultursprauke is - un
woliswaar up en manier, dat het in de Nidder(landsk)düütske sprauk-karakter
past.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Ik geev di sowied recht, dat
sik dat lohnt, na dat Nedderlandsche to kieken, wenn du en modeern Woord söchst
un sik dat hoochdüütsche partu nich plattmaken lett. De nedderlandsche
Spraakcharakter is dichter bi dat Plattdüütsche as dat Hoochdüütsche bi dat
Plattdüütsche is. Aver wenn dat ahn Nadenken passeert, denn is dat Utlehnen ut
dat Nedderlandsche jüstso slecht as dat Utlehnen ut dat Hoochdüütsche.<br>
<br>
Marcus Buck</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
===============================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>