<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 27 December 2010 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="color: windowtext;">lowlands.list@gmail.com</span></a> - <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span style="color: windowtext;">http://lowlands-l.net/</span></a><br>


Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span style="color: windowtext;">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span style="color: windowtext;">lowlands-l.net/codes.php</span></a><br>
=====================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
<span class="gd"><span style="color: rgb(200, 137, 0);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">roger.thijs@euro-support.be</a>></span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Subject: <span class="gi">LL-L
"Resources" 2010.12.26 (01) [EN]</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><br>
> From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">> Subject: Resources</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">> Furthermore, I hope you
will indulge me when I keep harping on the topic of <i>Alice’s Adventures in
Wonderland</i> a little further.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Hello Ron,</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">conc. your book
(congratulations btw)</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><em>Alice’s
Adventures in Wonderland</em>
plattdüütsch överdragen vun Reinhard F. Hahn<br>
<em>Alice’s Adventures in Wonderland </em>translated
into Low German (Low Saxon) by Reinhard F. Hahn</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">First
edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. <a href="http://www.evertype.com/" target="_blank">Cathair na Mart: Evertype</a>. <br>
ISBN 978-1-904808-62-6 (paperback), €12.95, £9.95, $15.95</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Can you pse also give the
ISBN of the English original you used.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">I prefer buying both
corresponding versions at the same time for checking in the other language for
words I do not understand.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">I actually like bilingual
books.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Today I bought 3
bi/multilingual easy readers for kids (16 pp. each) in the Furet bookshop in Lille, France.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">They are all 3 published (in
a series) by L'Harmattan in Paris
and cost 7 euro each (minus eventually the frequent buyer deduction one gets at
the Furet).</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">[Btw "furet" is
"fret" in Dutch as well as in my Limburgish, "ferret" in
English ("hob" for the male); "Frettchen, Frett,
Frettwiesel" in German]</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Here follow the titels with
a sample:</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">1-</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">L'arbre Pometia de Tagaloa</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Te Tava o Tagaloa</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">bilingue: <strong>wallisien-français</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Conte d'Océanie</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">[Story from the Polynesian Island group Wallis&Fortuna or
'Uvea&Futuna]</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Mon histoire concerne deux
frères, Lalavakafa et Lalavakfa.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Ko taku fàgana, ko te
tautèhina ko Lalakafa mo Lalavakafa.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Ils vivent seuls.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Ko nàua pè.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Leurs parents sont morts.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Kua mamate anà màtu'a.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">[accents on vowels in Wallis
language should be flat strokes]</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">2-</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Madagasikara nosy menan' i
Ako</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Madagaskar, l'île rouge
d'Ako</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">bilingue <strong>français-malgache</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Un souimanga (<em>petit oiseau passereau d'Afrique dont le mâle porte
un plumage à couleurs éclatantes</em>) vert doré vient se poser près
d'Ako encore endormi.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Soimanga maintso mamiratra
no tonga
nipetraka teo ankaikin'i Ako mbola rendreman'ny torimaso.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Aussitôt il ouvre les yeux.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Tonga dia nisokatra ny masony.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Il caresse le plumage de
l'oiseau en lui parlant doucement.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Nosafosafoiny ny volon'ilay
vorona no sady noresahiny moramora.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">3-</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Le Tigre, le Singe et
l'Homme</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Tig, Makak ké Nonm</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Kawokwine akak wakukwa gikak
awayg</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Onça, Macaco e Homen</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><strong>Français</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><strong>Créole</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><strong>Palikur</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><strong>Portugais</strong></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Conte de Guyane</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Un jour Tigre invita toutes les espèces d'animaux à
faire la fête.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Roun jou, Tig envité tout
zannimo danbwa pou fè lafèt.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Kawokwine awnasa madikte
puwiknebdi adahan fetya.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Um dia a Onça convidou todas
as espécies de animais para fazer a festa.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Regards,</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Roger</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Subject: Resources</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
Hi, and thank you very much, Roger!</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Here
is the information about Alice
translations published by Michael Everson so far:</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<ul style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><li><b><i>Alice</i></b><b><i>’s Adventures in Wonderland</i></b> (Carroll’s English classic)<br>
First edition, 2008. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-16-9 (paperback), price: €11.95, £8.95, $14.95.</li><li><em><b>Alice</b></em><em><b> ẹhr Ẹventüürn in’t Wunnerland</b></em> <br>
(Low German/Low Saxon translation by Reinhard F. Hahn)<br>
First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype <br>
ISBN 978-1-904808-62-6 (paperback), €12.95, £9.95, $15.95</li><li><b><i>Alice</i></b><b><i>’s Abenteuer im Wunderland</i></b><i><br>
</i>(German translation by Antonie
Zimmermann)<br>
First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-45-9 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95</li><li><b><i>Alices</i></b><b><i> Äventyr i Sagolandet</i></b><br>
(Swedish translation by Emily Nonnen)<br>
Third edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-61-9 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.</li><li><b><i>Les Aventures d’Alice au pays des merveilles</i></b><br>
(French translation by Henri Bué)<br>
First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-52-7 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95</li><li><b><i>Le Avventure d’Alice nel Paese delle Meraviglie</i></b><b><br>
</b>(Italian translation by Teodorico
Pietrocòla Rossetti)<br>
First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-55-8 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.</li><li><b><i>La Aventuroj de Alicio en Mirlando</i></b><b><br>
</b>(Esperanto translation by Elfric
Leofwine Kearney)<br>
First edition, 2009. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-20-6 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.</li><li><b><i>Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud</i></b><br>
(Welsh translation by Selyf Roberts)<br>
New edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-46-6 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95</li><li><b><i>Contoyrtyssyn Ealish ayns Çheer ny Yindyssyn</i></b><br>
(Manx translation by Brian Stowell)<br>
Third edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-48-0 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95</li><li><b><i>Alys in Pow an Anethow</i></b><b><br>
</b>(Cornish translation by Nicholas
Williams)<br>
First edition, 2009. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-19-0 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.</li><li><b><i>Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas</i></b><br>
(Irish translation by Nicholas Williams)<br>
Second edition, 2007. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart: Evertype<br>
ISBN 978-1-904808-13-8 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95</li></ul>





















<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">All these edition have the same kind of design, and their contents are therefore easy to compare. <br></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></p><p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">If you
order any them, please do us a favor and order them either through the Lowlands-L channel
or through Michael’s channel, both leading to Amazon branches but earning a percentage. Little though it is, the LL-L shops earn money to help with the upkeep of LL-L,
namely with internet fees and such. So, if you want to order other items (not just
books) as well, you can go through this channel and benefit LL-L.<br>
<br>
LL-L general: <a href="http://lowlands-l.net/rummage/shops.php">http://lowlands-l.net/rummage/shops.php</a><br>
LL-L Alice-specific: <a href="http://lowlands-l.net/gallery/hahn_alice.php">http://lowlands-l.net/gallery/hahn_alice.php</a><br>(Both are works in progress.)<br></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Michael
Everson: <a href="http://www.evertype.com/">http://www.evertype.com/</a></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
Thanks and regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext;">listserv@listserv.linguistlist.org</span></a> or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="color: windowtext;">lowlands.list@gmail.com</span></a><br>


<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span style="color: windowtext;">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span style="color: windowtext;">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a><br>
===============================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>