<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 05 January 2011 - Volume 01<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
Subject: LL-L "Etymology" 2011.01.04 (02) [EN]<br>
<br>
Liebe Lowlanders,<br>
<br>
auch ich bin verwegen und füge auf gut Glück hinzu:<br>
<br>
<b>Küste:  </b>Das seit dem 17. Jh. bezeugte Substantiv geht auf <i>afrz. </i>coste
(<i>frz. </i>côte) "Rippe";  Seite; Abhang; Meeresstrand,
Küste" zurück, das durch Vermittlung von <i>niederl. </i>kust, älter kuste
(<i>mniederl. </i>cost[e]) "Küste" ins <i>Dt. </i>gelangte. Quelle
des Wortes ist <i>lat. </i>costa "Rippe". Aus <i>afrz.  </i>coste
stammt auch <i>engl. </i>coast "Küste".<br>
Zu <i>frz. </i>côte in dessen eigentlicher Bed. "Rippe" gehört das
Fremdwort Kotelett.<br>
Literatur: DUDEN 7 <b>Etymologie der deutschen Sprache</b> Die Geschichte der
deutschen Wörter und der Fremdwörter von ihrem Ursprung bis zur Gegenwart.<br>
<br>
Beste Grüße.<br>
<br>
Hanne</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------<br>
<br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Henno Brandsma</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:hennobrandsma@hetnet.nl">hennobrandsma@hetnet.nl</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
<span class="gi">LL-L "Etymology" 2011.01.04 (02) [EN]</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">From: M.-L. Lessing <<a href="mailto:marless@gmx.de" target="_blank"><span style="color: navy;">marless@gmx.de</span></a>></span></p>



<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Subject: LL-L "Etymology" 2011.01.04 (01) [EN-FY-NDS]</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: times new roman,serif;"><span style="font-size: 13pt; color: navy;">Dear Henno & all,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: times new roman,serif;"><span style="font-size: 13pt; color: navy;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: times new roman,serif;"><span style="font-size: 13pt; color: navy;">now I am really daring: Can it be that your "kust" has
anything to do with the german word "Küste" = coast(line)? A coast is
of course a visible difference... but there is rarely anything to
"choose". But "Köste", an old expression for a feast, is
related via "Kost" with "to choose", true?</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">No, neither are related,
according to my etymology sources.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Both (Dutch forms here)
"kost" as feast, food and "kust" are old Latin loans.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">But "kust" in
"te kust en te keur" is an old IE and Old Germanic word.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">I'll site stuff from Jan de
Vries en de Tollenaere: [my stuff between brackets] (sources can be found in
Google books)</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">"kust (1) strand, mnl
"cost, coste", ofra [Old French] "coste" (nfra [modern
French] côte) < lat. "costa" rib, dat in vulg. lat. de bet.
'zijde, kant' kreeg.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Het mnl "kost"
> mnd. "kost", De vorm "kust" is later ontstaan en deze
> nhd. "Küste"</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">[so the Middle Low German
"kost" for shore is a Dutch loan, en the alternative form with
"u" was borrowed into High German]</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">"kust",(2) znw.
v., verkiezing, mnl. [Middle Dutch] "cust" (verkiezing, wens), os
[Old Saxon] "kust" (keus, wil, het beste), ohd [Old High german]
"chust" (keus, taxatie, deugdelijkheid), ofri [Old Frisian]
"kest" (met onderling goedvinden vastgestelde wet) [still in use in
some contexts, BTW], oe. [Old English] "cyst" (keus, het beste,
welwillendheid), on. [Old Norse] "kostr" (keus, verkiezing, goede
eigenschap, wijze, toestand), got. [Gothic] "kustus" (beproeving),
Germ. *kustuz [reconstructed form] beantwoordt geheel aan [is a direct cognate
of] lat. "gustus" (het proeven, genieten), kelt. gustu- (keus) (in
namen als Iers Oengus, Fergus, kymr. Ungust], oiers guss (deugdelijkheid,
kracht). Een Germaans *kusti [he needs the -i to get the u sound in Dutch, an
umlaut product], indien niet secundair gevormd, stemt met oi. [Sanskrit] justi
[dots under s and t] overeen ---- Zie verder "kiezen".</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">"kost" mnl kosten,
uitgaven, kosten voor levensonderhoud > levensonderhoud, maaltijd, spijs,
mnd [Middle Low Saxon] "kost, koste" kosten, onderhoud, onthaal,
feest. mhd "kost, koste" levensmiddelen (nhd [modern German]
"Kost", spijs, kost onderhoud), ofri "kost" .. < mlat.
"costus", "costa" gevormd van "*costare" <
lat. "constare" (kosten).</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">BTW, the expression "te
kust en te keur" is the only place the form "kust" in this
"choose" meaning still lives on. The alliteration of these 2 words
probably was an attractive expression, it seems, and (IMHO) reminiscent of
older Germanic poetry forms. Old Frisian law is also full of such alliterating
expressions (sa lang as de wyn fan 'e wolken waait.... [modern Frisian form]
for "forever" e.g. )</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Regards,</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: rgb(136, 136, 136);">Henno Brandsma</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
===============================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>