<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 24 February 2011 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
============================== =======================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">From: Luc Vanbrabant
<<a href="mailto:lucv32@gmail.com">lucv32@gmail.com</a>><br>
Subject: Language contacts<br>
<br>
Dear Lowlanders,<br>
<br>
Last week I received a copy of some expressions in Western Flemish. </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span title="Klik voor alternatieve vertalingen">The file</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">is intended</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">for</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">foreigners</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">who</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">come</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">to work</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">in our</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">region,</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">who</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">have studied</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">Dutch but</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">who do</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">not</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">understand</span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen"> the</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">'Dutch'</span> of the <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">West</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">Flemish</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">people</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">.</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen"><br>


The</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">provincial</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">department</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">has</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">a</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">booklet</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">made with</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">the</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">most</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">relevant</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">items</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">in Western Flemish</span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen">.</span><br>


<span title="Klik voor alternatieve vertalingen">It must be</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">said</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">that</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">this language is</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">used</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">every</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">day</span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen">.</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">I Do have a problem with</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">some</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">translations</span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen"> or </span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen"> sometimes I feel</span> a <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">wrong</span> <span title="Klik voor alternatieve vertalingen">nuance</span><span title="Klik voor alternatieve vertalingen">.</span><br style="">


<br style="">
</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Dag
Lowlanders,<br>
<br>
Hieronder een kopie van een binnengekregen mail:<br>
Het bestand is bedoeld voor anderstaligen die in onze streek (West-Vlaanderen -
België) komen werken , die Nederlands gestudeerd hebben, maar die de
West-Vlaamse mensen toch niet begrijpen. <br>
De provinciale dienst heeft een woordenboekje gemaakt met de meest relevante
West-Vlaamse uitspraken.<br>
Het moet gezegd dat de meeste zaken inderdaad iedere dag gebruikt worden. Met
enkele vertalingen ben ik het niet eens of vind ik de nuance verkeerd gelegd.<br>
<br>
Plat West-Vlams voor anderstaligen <br>
(De klapnasje bie oes, lik damme ’t wider zeggen ..)<br>
<br>
West-Vlaams: Nederlands<br>
<br>
Bie ’t vrovolk: bij de vrouwen<br>
<br>
Meisjoengs : meisjes<br>
‘n Subbedutte : seut<br>
‘n Kachtelgat : iemand met een gezond achterwerk<br>
‘n ouderschejoenge dochtre, ‘n kweene : ongehuwde vrouw<br>
Zurkeltrutte : zuurpruim<br>
‘n vies keun : vrij onsympathieke dame<br>
Masseurke : nonnetje<br>
‘n skoolieffrouwe : lerares<br>
Naaistringe : stikster, naaister<br>
Prente : mooie vrouw, einigzins opgetut<br>
Slunsepuppe : slappe pop, ook slecht geklede vrouw<br>
Babette : babbelzieke vrouw<br>
Commeere : roddelaarster<br>
Z ‘n koeketiene : zijn partner, zijn vriendin<br>
‘n snelle mokke : een mooi meisje<br>
Ne gendarm : bazige man of vrouw<br>
Ne kobbejoagre : iemand met een wijd staande haardos<br>
Goe voorzien van pootn en oorn : een vrouw met weelderige boezem<br>
Ze loopt met ’n kot : ze heeft o-benen<br>
Z’is nie controarie : ze valt wel mee<br>
Zo zot of een achterdeure : stapelgek<br>
Gesgeite : vrouw waar men het niet voor heeft<br>
De moarte : de dienster<br>
Veie : slappe figuur<br>
Zottekonte : vrouw die gek doet<br>
Dullekonte : boze vrouw<br>
Dommekonte, slimmekonte : vrouw die uit dommigheid iets verkeerd deed<br>
Lelijk skermik, skermienkel : lelijke vrouw<br>
Franke bette : een stoutmoedige vrouw<br>
Stikt nen bustelstil in eur gat en geel ’t stroate is gevoagd : iemand die
heupwiegend, preuts stapt<br>
Eksevel : onsympathieke, sluwe vrouw<br>
Z’eit nogoal wel kak an eur gat : ze laat zich goed gelden<br>
Ne vieze perluit : onsympathieke heer<br>
Ne mageren harink : mager figuur<br>
De garde : wijkagent, politieagent<br>
’t bootje : de postbode<br>
Den biermesjang : de drankhandelaar<br>
Ne klutser : hij die onnauwkeurig werkt<br>
Soepkieken : iemand die grappig uit de hoek kan komen<br>
Nen akkeloare : stotteraar<br>
Ne pézewévre : muggenzifter<br>
Klunten, klunten oliebrood : iemand waarop men het niet echt begrepen heeft<br>
Tjoolder : iemand die veel werkt, ook arme persoon<br>
Pispater : een zagevent<br>
Masseur : kinesist<br>
Ne skoolmjeestre : onderwijzer<br>
Ne neetebuk: een nijdig ventje<br>
Paptote : persoon met rond, dik gezicht<br>
Paptoarte : persoon die graag lacht<br>
Nen oardigoard : vreemd, onbetrouwbaar figuur<br>
Nen busbing : macho, sterke, stoere man<br>
Nen deural : iemand die doorzet, hoe moeilijk het ook is<br>
Ne slunsevint : voddenhandelaar, iemand die slordig gekleed gaat<br>
’n vullemulle : hij die vuile praat vertelt<br>
Den buf van ’t spel : de zondebok<br>
Nen bleuzoard : iemand die aardig bloost<br>
J’is enen hoed : hij is dronken<br>
J’is canard :<br>
Peiredelam droenke : zat<br>
<br>
Bie ’t mannevolk: bij de mannen<br>
<br>
Nen deurejager : persoon die veel mag eten zonder te verdikken<br>
Ie smeirt ze zelve : zwaarlijvige persoon<br>
Een fakke wind : iemand met veel zwier en zwaai<br>
Nen talloreterter : lange figuur<br>
Ne lange zwierel : man met groot gestalte<br>
Nen dubble joengne : puber<br>
Ne vieze kust-min-kloten : norse man<br>
J’eit een vlére ip : hij is dronken<br>
J’is nie van nen hoaze gepoept : hij is traag<br>
J’eit anden gelik koolscheppen : iemand met uitzonderlijke grote handen<br>
J’eit oren gelik talloren : iemand met grote oren<br>
Ne potuul : domme figuur<br>
Ne pooijas : een clown<br>
‘n zjeemtote : mauwveger<br>
Ne lompe kloef: lompe, weinig elegant man<br>
Moozevet : dik<br>
Nen doendigoard : een bezig baasje<br>
Dreiteloare : traag sprekende man<br>
Pietje stek : deugniet<br>
Ne pezewevre : muggenzifter<br>
Zo dom of ’t achterste van een koe : heel erg dom<br>
Nen hertefretter : iemand die heel erg op de zenuwen werkt<br>
Blokzwijn : hij die fel studeert<br>
Slifsavatte : hij die zijn voeten sleept<br>
J’is kloar zot : hij is totaal gek<br>
Ne menten : een rare kerel<br>
Ne prethere : hooghartige man<br>
Luuszak, luzzigoard : vuil iemand<br>
Klakpottre : iemand onnauwkeurig schildert<br>
De putmoaker : grafdelver<br>
Ne wieten : halve gare<br>
Een woaie : man met veel zwier en zwaai<br>
Ne kleine wup : een klein mannetje<br>
Ne geassreerden bing : stoutmoedige man<br>
Vezelaar: hij die fluistert<br>
Vezelaars zijn kwezelaars : fluisteraar hebben iets te verbergen<br>
Nen vroete werker : een noeste, harde werker<br>
Nen baron riskon toe : iemand die alles aandurft en ongeoorloofde risico’s
neemt<br>
’n pretentiestik : iemand die hoogmoedig is<br>
Ne kalessieklutser : onhandige inhoudloze man<br>
Nen tootetrekker : iemand die z’n hoedje naar de wind zet<br>
Ne kloefkapper : weinig elegante man<br>
J’eit ne slag van de meulne get : hij is niet goed wijs<br>
J’eit ’t zot in de kop : zijn hoofd slaat op hol<br>
J’eit nie te piepn : hij heeft niets te zeggen<br>
Ie loopt rond gelik ’n inne die moet legn : hij loopt nerveus rond<br>
J’eit den top van z’n toenge ofgebeetn : hij hield de lippen stijf op elkaar<br>
Nen broekskitter : bange figuur<br>
Ie trekt ’n vieze gespe : hij kijkt boos<br>
De skulpe hangt nog an z’n gat : ’t is nog een groentje<br>
<br>
Bah, é lik met ’t were , eeh..  ’t West-Vlaamse weerpraatje..<br>
<br>
’t rint dat zikt : het regent heel hard<br>
’t spuugt kattejoengn : het regent heel hard<br>
’t rint mollejoegn : het regent heel hard<br>
Nen blek voor ne lek : de zon die schijnt voor het gaat regenen<br>
Smuuk : motregen<br>
Slekkenat : doorregend<br>
’t goat ’n bizze doen : er is een regenvlaag op komst<br>
’t swisselt : lichte regenval<br>
’t smoort : ’t is mistig<br>
’t is issebitte koud : het is ijskoud<br>
Bjeeste koud : ijzig koud<br>
’t is laaf : ’t is drukkend warm<br>
’t is fel geluchte : heel helder, open weer<br>
’t een is gin spiere wind : het is windstil<br>
Adrilligenwere : grijs herfstig weer<br>
<br>
Ossan ip tijd zijn ! West-Vlamingen steeds stipt op tijd !<br>
<br>
Olsan : steeds<br>
Ottemets : soms<br>
Ten uutkomn : in het voorjaar<br>
Antiddens : vroeg tijdig<br>
Tiellik : vroeg<br>
Pekken : lang op blijven<br>
De puuste skeirn : vertrekken<br>
Z’n skippe afkuusn :<br>
Z’n pupe uutklopn : sterven<br>
Me zin ribbebedie : we zijn weg<br>
Overanderedag : om de twee dagen<br>
Overanderemoand : om de twee maanden<br>
Overanderejoar : om de twee jaar<br>
In nen oai en nen droai : ogenblikkelijk<br>
Ip z’n sleppe liggn : lang slapen<br>
Tiellik op z’n stikken : vroeg in de morgen<br>
Loate ip z’n stikken : laat op de avond<br>
Sebiets : onmiddellijk<br>
Oolverre noene : ’t is ongeveer middag<br>
Binstdien : ondertussen<br>
Te binst : terwijl<br>
J’is skampavie : hij is er van door<br>
J’is ’t gat in : hij is vertrokken<br>
Tefrente kjeeren : herhaalde malen<br>
Zjere affeseren : goed doorwerken<br>
Ne kjeer ip en weg : bij uitzondering<br>
Oolmetekeer : opeens<br>
<br>
In West-Vlaanderen op pad met de fiets of de auto<br>
Onderboane met de veloo of met de feteure<br>
<br>
Velo: Fiets <br>
<br>
De giedoeng : het stuur<br>
Ne koersegiedoeng : stuur van een racefiets<br>
De gardeboe : spatbord<br>
De gaine : huls van de remkabel<br>
De foerse : voorvork<br>
Den bracké : onderkant van de kader waarin de trappers vervat zitten<br>
De buuzze : bovenste deel van de kader<br>
De freings : remmen<br>
De sepappe : het ventiel<br>
Katogen : reflectoren<br>
Ie plakt in min gat : hij rijdt in mijn wiel (wielkens zuiger)<br>
Nen bidong , ’n pulle : drinkbus<br>
<br>
Auto<br>
<br>
De sjarszebuze : de uitlaat<br>
Den barsjok : bumper<br>
Sportkarre, sportfeteure : sportief wagentype<br>
Sjieke feteure : mooie wagen<br>
Sjieke slee : mooie grote wagen<br>
Amortiseurs : ophanging, vering van de wagen<br>
Ip zinne steirt duwen : goed gas geven<br>
In vulle galloo : in volle vaart<br>
D’r is nen défoo an : er werkt iets niet<br>
Een proces : een boete<br>
De moteur droait zoete : de motor draait zacht<br>
’n oud karjot : een oud voertuig<br>
Rein en rotsen : onveilig rijden<br>
Ne weuglienk : een weggetje<br>
Innewoarts : naar binnen toe<br>
De remor, een remorke : een aangangwagen<br>
’t plak : de nummerplaat<br>
<br>
’t is teetn en drienkn…. Aan de West-Vlaamse tafel<br>
<br>
Smoutzochte : mals<br>
Koppekei hard : heel hard<br>
’t is slekke vet : heel vettige voeding<br>
Oenger gelik ’n peird : reuze honger hebben<br>
’t is zwinneteetn : het is niet lekker<br>
Teeweln : met lange tanden eten<br>
Fleeuw : smaakloos<br>
Ie kan eten gelik nen dikkedelver : hij kan zeer veel eten<br>
’t is van lekmelippe : het is lekker<br>
Eten buik stao bie : veel eten<br>
Smoefeln : smakelijk eten<br>
Poteten : warme maaltijd<br>
Gekooksel : warme maaltijd<br>
Noeneteetn : middagmaal<br>
Eten voor viere : vieruurtje<br>
Glazen patatten : slecht aardappel<br>
Gebruneerde patatjes : gebakken aardappeltjes<br>
Sjiekoengs : witloof<br>
Groensels : groenten<br>
Sesneeln : schorseneren<br>
Persebonen : boontjes opgegroeid langs een stok<br>
Huttebonen : stam bonen<br>
Pret : prei<br>
Pretsoepe : preisoep<br>
Bloelink : bloedworst<br>
Vers geregeld : spek<br>
Gekapt : gehakt<br>
Sietre : limonade<br>
Keiremelk : karnemelk<br>
’n zjatte kaffie : kop koffie<br>
Nunnekaffie : slappe koffie<br>
Deuregeute : : heel slappe koffie<br>
Kaffiepulle : thermoskan die men mee uit werken neemt<br>
Spoelkom : bolvormig (soep) kommetje<br>
Talloare : bord<br>
Fersjette : vork<br>
Skelmes, skeldersmes : aardappelmesje<br>
Versip : zeef<br>
Ne moor : een fluitketel<br>
Stuuttedoze : boterhamdoos<br>
Sneukeln : snoepen<br>
Sneukeloar : snoeper<br>
Sneukelgat : snoeper<br>
Kallissiestok : zoethout<br>
Een mente : snoep met muntsmaak<br>
Smoeletrekkers : zure snoepjes<br>
Nunnebillen : roos-wit zacht snoepgoed<br>
Lekkestok : lolly<br>
Peintepies : peperkoek<br>
Sjieklitte : kauwgom<br>
Een zeupe : een slok<br>
Ne klak : een hoeveelheid, bv: ne klak mayonnaise, ne klak beuter<br>
’n poote : een handvol<br>
Mantepeirden : klaaspaarden<br>
Lukken : nieuwjaarswafeltjes<br>
Een bakske : vierkant brood<br>
Stuutn, stuutjes : boterhammen<br>
Tetjespap : karnemelkstampers<br>
’t stoan zoane ip de melk : vliesje dat zich vormt op warme melk (room van
melk)<br>
Pootienk : pudding<br>
Klakoards : wentelteefjes<br>
Nen dreupel : geestrijke drank<br>
Een zoetje : zoete geestrijke drank, meestal door vrouwen gedronken<br>
Fluutjesbier : bier van minderwaardige kwaliteit<br>
Sturtn : morsen<br>
De dorre van ’t ei : de dooier van een ei<br>
<br>
De klapnasje bie oes, lik damme ’t wider zeggen ... Algemeen beschaafd
West-Vlaams …<br>
<br>
Ip ’t goe riskier : op goed geluk<br>
Pilleboutrechte : kaarsrecht<br>
Van je tap moaken : je boos maken<br>
Konterkjere aafs : averechts<br>
Heel de ruttemetut : alles<br>
Heel den battaklang : alles<br>
Een twadde ipsulfern : iets opdringen<br>
Utskjein : stoppen<br>
Abie : bijna<br>
Biekans : bijna<br>
Tewege : bijna<br>
Ne boaznpoeper : een gatlekker<br>
Ip on nante : zo ongeveer<br>
De kluts kwijt zijn : van z’n melk zijn<br>
Ut z’n kramme skietn : uitvliegen<br>
Over de skreve goan : te ver gaan<br>
Ketje mie, ketje were : oog om oog, tand om tand<br>
Pioanewis : geleidelijk aan<br>
Sebwoort : behoorlijk<br>
Ip den travoo : op de werf<br>
’t is elk voor zijn skelle : het is ieder voor zich<br>
Een skete ip ne stok : een maat voor niets<br>
Een skete in nen netzak : storm in een glas water<br>
Vanselikke : evenzeer<br>
’t gapt gelik nen oven : dat staat als een paal boven water<br>
J’is bedrogen dat den doom uut zin oren komt : hij werd heel erg bedrogen<br>
‘n ’t wadde ipsulfern : iets opdringen<br>
Hjeel de ruttemetut : alles<br>
Hjeel de santeboetiek : alles<br>
Hjeel den battaklang : alles<br>
Hjeel den annekesnest : iedereen<br>
’t deirt mie : het spijt me<br>
Biechte woarheid : echt waar<br>
Brokkeverskjeen : helemaal uit elkaar vallen<br>
Klapnansje : de volksmond, de praat van mensen<br>
Koetnansje : de praat van mensen<br>
‘t ei ut zin gat vroagen : iemand uithoren<br>
Den oorm ut z’n neuze kootrn : iemand uithoren<br>
Lachen gelik ’n paptoarte : hartelijk lachen<br>
Smoordje gie ? : rook je ?<br>
‘k ben verloan : ik heb veel werk<br>
W’ ontzient oes : we zien er tegen op<br>
Een bescheten commissie : een onaangename taak<br>
‘k moete ne kjeer noar bachten : ik moet eens naar het toilet<br>
‘k : moete ne kjeer noar de koer : ik moet eens naar het toilet<br>
‘k moete ne kjeer noar ’t vertrek : ik moet eens naar het toilet<br>
J’is ip zinne kop gestekt en bluuvn bokn : hij is niet goed wijs<br>
In de foele van ’t volk : in de massa<br>
Olle hout een is geen temmerhout : ga niet met iedereen om<br>
Van ’n skeete nen dunderslag moaken : van een mug een olifant maken<br>
Ne stront ne strek andoen : iets mooier maken dan het in werkelijkheid is<br>
De joaren komen, nie olene : oud worden brengt wel wat ongemakken met zich me<br>
’t is indliks groot : heel groot<br>
‘k goa minne crayong skerpen : ik ga mijn best doen<br>
Mezienke ! : warempel<br>
Te vierklauwe : stande pede<br>
Stapnolf : met een stevige tred<br>
Plokke vort : rot<br>
Ne puut ontvluchten voor een padde tegemoet te komen : iets ontwijken maar nog
iets ergers tegenkomen<br>
De stamnee : de herberg<br>
Gekend gelik slicht geld : zeer gekend<br>
Van tiene neegne : hoogstwaarschijnlijk<br>
Deur ’t eeuwig pramen : door het hevig aandringen<br>
Klap tegen de voak : zinloos gepalaber<br>
Oltegare : allemaal samen<br>
Oltope : allemaal samen<br>
Teure moar deure : ga maar door<br>
Kjere kjeer were : kom eens terug<br>
Tuut noaste kjeer : tot de volgende keer<br>
Ie vrijt dat zijn imde wikkelt : hij heeft serieus kennis<br>
Lezen da je lippn beevn : veel bidden<br>
Elk is libber van z’n kalibber : iedereen is vrij om te doen wat hij wil<br>
Anzetten gelik nen hond van zijne stront : onmiddellijk vertrekken zonder op-
of omkijken<br>
Menne ne kjeer : we hebben eens<br>
Preus lik veertig : apetrots<br>
’t zin toeren met de boeren die met de pollepel oale voeren : ’t zijn erge
dingen<br>
Fietjefatjerie : tierlantijntjes<br>
’t is een flutse : het is een mislukking<br>
Kontroarie : in tegendeel<br>
Van pikkens geboaren : doen alsof zijn neus bloedt<br>
’t is riskierlik : dat houdt risico in<br>
Contentement : tevredenheid<br>
Ne preusslag : iets waarop men apetrots is<br>
D’ okkoazje ein van een twadde : de mogelijkheid hebben om …<br>
’t goat an en of : ’t is wisselvallig, op en afgaan<br>
’t is d’ antoave die niet deugt : ergens geen handeling van hebben<br>
’t is oal gin avanse : dat zet allemaal niks op<br>
Ie weet nie woar me z’n ende gevoaren : hij verveelt zich, weet niet wat doen<br>
’t is heel gakmandeerd : het is helemaal beschadigd<br>
’t is heel gabimeerd : het is helemaal beschadigd<br>
Van ensentens : over heel de lijn<br>
J’ eit den ippergoai afgeskootn : hij heeft een zware fout gemaakt<br>
Goa je dunne doen? : doe niet flauw<br>
Zo zwart of moorkens gat : wordt gezegd tegen iemand die heel vuil is<br>
In een vroete lokeire : in een kolerieke bui<br>
Ge wit nooit hoe da een koe nen oaze vangt : sommige zaken kunnen toch, al
lijken ze onmogelijk<br>
Ie ligt in ’t skeis : hij ligt in ruzie<br>
Gerte ne kjeer ;: ga eens uit de weg<br>
Hort ne kjeer ier : luister eens<br>
’n Pille : batterij<br>
Ne pillelucht : zaklamp<br>
Konkelfoezn : binnensmonds praten, mompelen<br>
Een ’t wadde bekokstoven : iets in het schild voeren<br>
’t is em gesketen en gespogen : lijkt er op als twee druppels water<br>
J’n eit van de meur nie geskreept : de appel valt niet ver van de boom<br>
Flak in z’n wezen : recht in zijn gezicht<br>
Ne rekmandee : een aangetekende zending<br>
Tussen olf en eblik : half om half<br>
Elk z’n meuge zei de zeuge en z’at stront : ieder doet wat hij wil<br>
De stoutste wezels zuipen de schoonste eiers : wie meest durft bekomt meest<br>
Gepakt en gezakt : zwaar geladen<br>
Ip of nante : bij benadering<br>
Moosten en brielen : onnauwkeurig, slordig werken<br>
Gediend gelik nen here : gediend als een hond met vlooien<br>
Drillen : op stap gaan<br>
Ip den dril zijn : op stap gaan<br>
’t is gangk: er is iets begonnen<br>
’t spel zit ip de karre :<br>
Ze skittn ool in dezelfste zak : ze spelen allemaal onder één hoedje<br>
Water puttn met ’n peirdemande : een werk doen dat traag vooruit gaat<br>
J’ eit in min roapen gesketen : hij heeft me iets misdaan<br>
De gebroadte kiekens vliegen nie in je mond : om iets te bekomen moet je
inspanningen doen<br>
Ie kent ’t er even ville van of ’n zwin van koesn stoppen : hij kent er niets
van<br>
Affeseren lik ardunzoagen : nauwlijks vooruitgaan<br>
Lege zakken rechte zetten : nutteloos werk verrichten<br>
’t finste is z’n oar : geen ellebogen hebben, niets aanvoelen<br>
Ot pap regent zit ie met z’n tallore in ’t droge : geen geluk hebben<br>
J’ et een toenge lintjes : hij kant zeer goed praten<br>
Klappen tuut dat ne frang effen is : blijven praten om gelijk te halen<br>
Rondloopn gelik ’n kieken zonder kop : nerveus rondlopen<br>
Ge goat nen uoden aap gin tootn leern trekn : je moet geen lessen willen geven
aan ouderen<br>
We geneirn oes ier : we amuseren ons<br>
We verkneukkeln d’ r oes ip : we kijken er naar uit<br>
Puutonnozle : dolverliefd<br>
Ten iptelle : op overschot<br>
Tuut toezens : bij ons thuis<br>
Tuut tulders : bij jullie thuis<br>
’n twoarten in ’t ol van fluutool : ergens op een afgelegen plek<br>
<br>
West-Vlamingen bij de dokter<br>
<br>
Stokkestif : een zwaar stram, stijf gevoel<br>
Iele van oofde : een leeg draaierig gevoel hebben<br>
M’n vel is verskoeperd : mijn huid is verbrand<br>
De vliegende spetter, de schitte : diarree<br>
Den ofagank : diarree<br>
Den afloop : diarree<br>
Tenden olle stroaten : heel erg vermoeid<br>
Z’ is in positie : ze is in verwachting<br>
Z’ is an ’t spoaren : ze is in verwachting<br>
Gepakt van de vliegend sigare : ongewenst zwanger<br>
Ge kunt het sop uut uw ogen scheppen : je ziet er vermoeid uit<br>
‘k draoie gelik nen top : ik ben duizelig<br>
Pottedoof : slechthorend<br>
’t Is betraaplik : het is besmettelijk<br>
Snottekeise : neusvocht<br>
’t is ool begoaringe : het is een geveinsde ziekte<br>
Kriepen : kreunen van de pijn<br>
De kozientjes : jicht<br>
J’ eit overkomste : hij heeft last van jicht<br>
J’ eit een keunebloaze : hij moet om de haverklap plassen<br>
Min bobinne is of : ik ben doodop<br>
Min Pille is of : ik ben doodop<br>
Onpessentig : ongedurig<br>
Petjikkeln : hinken<br>
Gabbe : open wonde aan het hoofd<br>
Peirdeslicht : zich heel slecht voelen<br>
Pikuure : een injectie<br>
Tenterdjot : ontsmettingsmiddel<br>
Varizn : spatadres<br>
’t is verkwoad : het is verzworen, ontstoken<br>
Lavement, ne suppositoir : zetpil<br>
‘k ben slicht te poote : ik ben niet goed te been<br>
Spoahoeste : zware, droge hoest<br>
Tjaffeln : struikelen<br>
‘k benne lik oardig : ik voel me niet goed<br>
Een tumbleite moaken<br>
Een tumemperte moaken : vallen<br>
N’ appandesiet : ontstoken endeldarm<br>
Ne kaktand, de kaktanden : melktand melktanden<br>
‘k ben gin en kluute weird : ik voel me niet goed, slapjes<br>
‘k gloeie gelik ’n kolevier : ik gloei heel erg<br>
Ie pakt nogoal ne post : hij viel zwaar<br>
’n peire skeln : vallen<br>
Van zinnen sies voaln : het bewustzijn verliezen<br>
Van zinnen orgel droaien<br>
’t speen : aambeien<br>
Houd j’ an ’t ges : geef de moet niet op<br>
Kaieten : het uitschreeuwen van de pijn<br>
Z’ n elletuutje : zijn elleboog<br>
’t voaln van ’t blad : najaarsmoeheid<br>
’t skietn van ’t blad : voorjaarsmoeheid<br>
<br>
Thuis in het West-Vlaamse huis<br>
<br>
Doeninge : huis<br>
Ip den allee : in de gang<br>
De sjambrangs : de lambrisering<br>
’t ipperste : de zolder<br>
Sandriejee : asbak<br>
Lampedair : staande lamp<br>
Zulle : dorpel<br>
Scheuteldoek : schotelvod<br>
Watersteen : gootsteen<br>
Slunse : vod<br>
Moor : fluitketel<br>
Schuimspa : spatel<br>
Buzze, kaba : boodschappentas<br>
Commissies doen ; op boodschappen gaan<br>
Een batje doen : een gouden zaak doen<br>
De batjes : braderie, koopjesdagen<br>
Jaloezie : gor<br>
Waskeirne : wasmachine<br>
Plaffèteurn : luikjes<br>
Persjeene, lattestorze : rolluik<br>
Bassing : grote kom<br>
Kave : schoorsteen<br>
Lattestorzen : rolluiken<br>
Een ’t wadde in ’t gotgat gieten : iets in de gootsteen gieten<br>
Een balladeuse : looplamp<br>
Een pillelucht, pillampe : lamp op batterijen<br>
De logtingk : de tuin<br>
Fiekfak, fietjefak : rommel<br>
’t innebluuk : het kippenhok<br>
Zunnestorze : zonwering<br>
Ne kobbejoaegre : borstel op lange steel waarmee men spinnenwebben verwijdert<br>
’t ligt ool onvrende : alles ligt overhoop<br>
<br>
De kleren maken de West-Vlaamse man !<br>
<br>
Riekoorden : veters<br>
Skoeblienk : schoensmeer<br>
Blinkdoze : doos schoensmeer<br>
Tieritte : rits<br>
Baai : trui<br>
Klakke : pet<br>
Salopette : overal<br>
Galoschen : rubberen schoeisel, vaak gebruikt bij schoonmaak<br>
Slissen, savatten : pantoffels<br>
J’is ip zijn slissen : hij is stilletjes binnengekomen<br>
Taboart : slaapkleed<br>
Frak : jas<br>
Alpingske : typische Franse pet, vaak door oudere mannen gedragen<br>
Toupetje : muts<br>
Talloengs : damesschoenen met hoge hakken<br>
Ne foelaar : sjaal voor een vrouw<br>
Ne velne frak : een bontjas<br>
De parmang : een omslag van een herenbroek<br>
Ne presjoeng : een drukknop<br>
Een schabbe : een stofjas<br>
Ne saroo : een stofjas<br>
Na kiel : een stofjas<br>
Ne sjutien : een beha<br>
’t stoat woater in de kelder : zijn broekspijpen zijn te kort<br>
Zeeslissen : teenslippers<br>
Geklid gelik nen rauwen andjoen : pover gekleed<br>
Kagoele : overtrekmuts<br>
Kasjevikske : onderlijf<br>
’t was gelik ne zakneusdoek : was gemakkelijk<br>
Ip z’n pikkebeste stoan : op zijn paasbest staan<br>
Ze klidt met ’n slunse : ze hoeft geen dure kledij om er mooi uit te zien<br>
<br>
In de tuin<br>
<br>
Hovenier : tuinman<br>
Logtiengk : moestuin<br>
Roakle : hark<br>
Greep : drietand<br>
Den dam : een paadje rond het huis<br>
Pisseblommen, beddepissers : paardebloemen<br>
Zeiksla : paardebloemen in het gazon<br>
Bache : zeil om iets af te dekken<br>
Pablaten , ne paphut : struik lauwlierkers<br>
Moaneschitter : grote vlieg<br>
Flieflotter : vlinder<br>
Meirlaan : merel<br>
Hemelwerke : leeuwerik<br>
De peloeze : het gazon<br>
Eemelbjeestje : onze lieve heerbeestje<br>
Bjeestrie : ongedierte<br>
Pruusje : parkiet<br>
Pintoande : muskuseend<br>
Kraaistekker : stekelbaars<br>
Straalbie : wesp<br>
Stinkerkes : afrikaantjes<br>
Noteloare, kriekloare, pruimeloare, appeloare, pereloare : alle fruitbomen<br>
Oore : modder<br>
Mooze : modder<br>
Mereikle :<br>
Kortwagen : kruiwagen<br>
Messiengk : de mesthoop<br>
<br>
Tussen de kinderen …<br>
<br>
Ketje duuk spelen : verstoppertje spelen<br>
Gift em moar een reflemente : geef hem maar een berisping<br>
Een toppeire geven ; een pak slaag geven<br>
Een voage geven : een pak slaag geven<br>
De klein zet z’n lippe : de kleine begint te wenen<br>
’n trotinette : een autopet<br>
Ne skietlap : een katapult<br>
Skammateern : goochelen<br>
Ne skammateur: goochelaar<br>
Canassiere : boekentas<br>
Skuffliengk : een fluitje<br>
De freubelskole : de kleuterschool<br>
Nen bedorven keutle : een verwend kind<br>
Nen bedorven stront: een verwend kind<br>
Battern : op de vuist gaan<br>
Ie wit nie woar met z’n ende gevoaren ; hij verveelt zich<br>
De renne : schommel<br>
Rennen : schommelen<br>
Marbels : knikkers<br>
Marbelen : knikkeren<br>
<br>
West-Vlamingen en centen<br>
Ie zoe ne frang in tween bitn..<br>
<br>
Kluttergeld : kleingeld<br>
Klutters : kleingeld<br>
Bendig : zuinig<br>
De kroos : de rente<br>
Nen bendigoard : hij die zuinig is<br>
Ne krebbebittre : hij die zuinig is<br>
Ool den oap deure en ool de gieregoard were : zuinig op stap gaan<br>
’t een n’is moar de rook die deur de koave goat ( en ’t ligt ton nog ne zak ip)
: gierigaard<br>
Ofdokkn : betalen<br>
De pree : het loon<br>
’t een is ginnen rosten dikken weird : het is niets waard<br>
’t een is gin kluute weird<br>
Ie eit er zin sleppe an geskeurd : hij heeft er een slechte zaak aan gedaan<br>
Smeiren en teiren : geld verkisten<br>
Smoorrijke : steenrijk<br>
Nen hazoard doen : een gouden zaak<br>
Leven van den trek : leven van een uitkering<br>
Ze verbuust al haar geld : ze verteert al haar centen<br>
Ze breekt geld met amers : ze gaat onoordeelkundig met geld om<br>
Ie verdient geld gelik mooze : hij verdient heel snel hopen geld<br>
Ie n’eit ginne noagel voor an z’n gat te skarten : hij is zo arm als job<br>
De weilde is een kwoa bjeeste : met weelde valt moeilijk om te gaan<br>
Lege buzzen moaken dulle zinnen : wie in geldnood verkeert, is tot alles in
staat<br>
Ne kei kun je nie vloan : wie niets bezit kan niets ontnemen<br>
Vergoan van ponte tuut stronte : alles verliezen wat men bezit<br>
Zoaien noar de zak : de tering naar de nering zetten<br>
Geldjode : iemand die fel achter de centen aanzit<br>
Oarmoezoaier : arme man<br>
D’ okkoazje makt den dief : de gelegenheid maakt de dief<br>
J’is bie den buk gezet : hij werd bedrogen en deed een slechte zaak<br>
Ge kunt ’t nie oal ein, een vette moarte en veel beutre : je kan niets alles<br>
hebben in het leven, soms gaat het ten koste van het andere<br>
<br>
Groetjes,<br>
Luc Vanbrabant<br>
Oekene</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
===========================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>