<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 14 March - Volume 05<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
============================== =======================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">From: <span class="gd"><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Marcus Buck</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span><br>


Subject: <span class="gi">LL-L "Language varieties" 2011.03.14 (04)
[NL]</span><br>
<br>
From: "Stellingwerfs Eigen" <<a href="mailto:info@stellingwerfs-eigen.nl" target="_blank">info@stellingwerfs-eigen.nl</a>></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Beste Marcus, Henry e.a.,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"><br>
Marcus: Nee, ik heb geen bewijs voor mijn geloof dat het LS-NL authentieker is
dan LS-DE. Dat geloof komt voort uit mijn zeer regelmatige contacten met de
'man in de straat'. En ik geloof ook dat er hoe langer hoe meer een groter
verschil ontstaat tussen de empathische verhalen van streektaalwetenschappers
en de praktijk van alledag op straat. Vaker dan andersom hoor ik een Duitse platspreker
zeggen: dat jij dat (oude) woord nog gebruikt! Dat is dan ook toevallig een
taalliefhebber. Toevallig vorige week bijv. nog het woord 'telen' wat bij ons
heel gewoon is (D.: ziehen, Pflanzen anbauen; Grimm: erzielen, tilian,
teolian). Heb jij bewijs voor het tegenovergestelde van mijn</span> geloof?</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Nee. Ik geloof ook niet in
het tegenovergesteld. Ik geloof dat beide kanten afgeraakt zijn van de rechtop
Sassies pad. De een kant nadert het Nederlands, de andere kant nadert het
Duits.<br style="">
<br style="">
</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Vaker dan andersom hoor ik een Duitse platspreker zeggen: dat jij
dat (oude) woord nog gebruikt!</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Dat mag zo zijn, maar het
gelt ook andersom. <span title="Zur Anzeige alternativer
        Übersetzungen klicken">Enige
tijd</span> <span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">geleden</span> heb ik (bij mijn recherches voor <a href="http://www.plattmakers.de/" target="_blank">www.plattmakers.de</a>) het
"<i>Woordenboekje van het Deventersch dialect" </i>van W. Draaijer
doorwerkt. Van voor tot achter. Het boekje is geschreven in 1896. En ik was
verbaasd hoeveel woorden er instonden, de ik uit het Platduits kende, maar de
ik bij het lezen van de Nedersaksische Wikipedie en andere moderne boeken in
het Nedersaksisch nooit had aangetroffen.<br>
<br>
Marcus Buck</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands.list@gmail.com</span></a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a><br>


===========================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>