<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================</p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">L O W L A N D S - L - 24 March - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
============================== =======================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
<span class="gd"><span style="color: rgb(91, 16, 148);">M.-L. Lessing</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:marless@gmx.de">marless@gmx.de</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
<span class="gi">LL-L "Etymology" 2011.03.24 (01) [DE-EN-NL]</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Wow, this is really a very
old song! Thank you for the early versions, dear Reinhard. Des freut sich mein
Herz :-) I would love to know if the melodies we know are the same as the older
versions -- to know with what tunes these words were expressed in so far away
times. Music taste -- and probably musical abilities --seem to have changed a
lot since the 15th century; I often think so when singing (or, often in vain, trying
to sing) very old church hymns, set in measures like 22:23, with melodies that
seem quite unintelligible to me. How could anyone ever remember these melodies
or find them expressive or even beautiful? These songs and hymns were sung by
everyday people after all. Even the few hymns Luther composed... well, he was
not a composer in the first line :-) On the other side, rhythm feeling seems to
have been much more sophisticated than in today's Germany. -- Music is quite another
sort of language, but maybe here we see another example of simplification?</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Hartlich</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Marlou</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Now hold on
to your hat! The song is based on a Dutch song from the 15th century or earlier!</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
<span class="gd"><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Arend Victorie</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:victorie.a@home.nl">victorie.a@home.nl</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
<span class="gi">LL-L "Songs" 2011.03.24 (01) [DE-EN-NL]</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;">Marlou, Reinhard,</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;">Ik heb ok nog wat
op youtube evunden</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;">Arend.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="color: navy;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gX5-ibnoO00&feature=related" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=gX5-ibnoO00&feature=related</a></span></p>



<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
Songs</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I posted:</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Der wynter ys
verganghen,<br>
Ons compt des meyens tyet,<br>
Ic sie die loeffer hanghen<br>
Die bloemkens spruten daer wyet.<br>
Soe veer yn ghenen dalen<br>
Daer ys soe genuchelick syen<br>
Daer synck frou nachtegale<br>
En soe mennych fogelkyn.</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Ick wyl die
mey gaen halen<br>
Al yn dat groene walt<br>
Und sceynken myn buul myn trowen<br>
Die myn hart bevanghen haet<br>
En vraghen of hie wold commen<br>
All voor myn kleyn feensterlyng staeu<br>
En ontfanghen die mey myt bloemmen<br>
Sye ys (so) scoen gedaen.</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">En doe die
suverlixste<br>
Die klacht oeck haet gehoert,<br>
Doe stont sye trurenlycke;<br>
Myt deen sprack sye een woert:<br>
‘Wye wyllen die mey ontfanghen<br>
‘Myt groter eerwirdicheyt.’<br>
Hie druckten sye aen oer wanghen;<br>
Was dat nyet eerberheyt?</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Hi naem sye
sonder truren<br>
Al yn syen armkens blanck,<br>
Die wechter upter muren,<br>
Die hief up ende lude sanck:<br>
En ys daer ymant ynnen,<br>
Die mach wael toe huyswart gaen,<br>
Ick sie die dach up klymmen<br>
Al doer die wolken klaer.</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Och wechter
upter muren!<br>
Waer om en swychtu nyet?<br>
Ick lych yn swaren truren<br>
Yn soe mennych swaer verdriet,<br>
Ghy queylt my alsoe sure,<br>
Ghy kreynck my myennen muut,<br>
Des klach ick got den heren,<br>
Dat ick van oer sceyden muut.</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 1in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: navy;">Adde myn rose
bloemme,<br>
Adde myn suute lieff!<br>
Wees dat ick weder comme<br>
Und blyeff altyet bye die,<br>
Soe muut u got bewaren,<br>
Unde sparen u lanck gesont,<br>
Wees dat ick weder commen<br>
Unde cussen voer uwen roder mont.</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The
song must have been very popular at some time. The one above is said to be from
Hanau (which is
now on the German side of the border ... unless I am sorely mistaken). Here’s another old version
in a different old language variety, this one from Zutphen, which is in the Low
Saxon area of the Netherlands:</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">De winter is verganghen,<br>
Ic sie des meien schyn,<br>
Ic sie die bloemkens hanghen,<br>
Des is myn hert verblyt.</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">So ver aen ghenen dale<br>
Daer ist ghenoechlic syn,<br>
Daer singhet die nachtegale,<br>
Also menich woutvoghelkyn</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ic wil den mei gaen
houwen<br>
Al in dat groene gras<br>
Ende schenken myn boel die trouwe,<br>
Die mi die lieveste was,<br>
Ende bidden, die si wil comen<br>
Al voor haer vensterken staen<br>
Ende ontfanghen den mei met bloemmen,<br>
Hi is so wel ghedaen.</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ende doe die suiverlike<br>
Syn reden hadde ghehoort,<br>
Doe stont si trurentlike;<br>
Met des sprac si een woort:<br>
‘Ic heb den mei ontfanghen<br>
‘Met groter eerwaerdicheyt.’<br>
Hi cust si aen haer wanghen;<br>
Was dat niet eerbaerheyt?</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hi nam si sonder truren<br>
Al in syn armkens blanc.<br>
Die wachter op der muren<br>
Die hief op een liet ende sanc:<br>
‘En is daer ieman inne,<br>
‘Die mach wel thuiswaert gaen,<br>
‘Ic sie den dach opdringhen<br>
Al door die wolken claer.’</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Och wachter op der
muren!<br>
Hoe quelstu mi so hart?<br>
Ic ligghe in swaren truren,<br>
Myn herte dat lidet smert.<br>
Dat doet die alre liefste,<br>
Dat ic van haer scheiden moet,<br>
Dat claghe ic god den here,<br>
Dat ic si laten moet.</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Adieu myn alreliefste,<br>
Adien schoon bloemken fijn,<br>
Adieu schoon rosebloeme,<br>
Daer moet ghescheyden zyn;<br>
Hent dat ic wedercome,<br>
Die liefste sult ghi syn,<br>
Dat herte in minen live<br>
Dat hoort jo altyt dyn.</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">This
version seems to be in Middle Dutch (Low Frankish) to me rather than in Middle Saxon (e.g. <i>wout</i>
instead of <i>wold</i>).</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Also,
this version has one verse less compared with the Hanau version.</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Discovered
in Ghent Library:</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
Het winterken is ons verganghen</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">En het somerken komter
ons aen,</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Men sieter die
looverkens hanghen</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">En die bloemkens staen
ontaen,</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Soo verre aen eender
dale,</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Daer ist ghenoeghlyck om
syn,</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Daer singht den fieren
Nachtegale</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">En soo menigh wilt
voghelkyn.</p>



<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">....</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, U</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 10pt;">Source: <a href="http://www.dbnl.org/tekst/kalf003lied01_01/kalf003lied01_01_0004.php">http://www.dbnl.org/tekst/kalf003lied01_01/kalf003lied01_01_0004.php</a></span></p>



<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
"Stellingwerfs Eigen" <<a href="mailto:info@stellingwerfs-eigen.nl">info@stellingwerfs-eigen.nl</a>></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
LL-L "Songs"</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">A slightly different
addition...</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">De Winter is Vergangen / La
Bien Aimée / The Winter is Past, first printed in Antwerp in the 16th century,
refer to the centuries-old tradition of meiplanting: on the eve of the first
day of May an amorous young man would plant a blooming branch by the window of the
young lady he fancied. In this song the suitor gets lucky! But all too soon,
the accursed guard announces from his tower that dawn is breaking, and the
lovers regretfully part. </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Mei- en dageraadslied over
twee geliefden die door de wachter worden gewaarschuwd dat ze moeten scheiden
omdat de dag aanbreekt.<br>
Oudste optekening op een los blad uit de 15e eeuw met middelnederlandse tekst,
dat in Hanau
(Duitsland) gevonden werd.<br>
In Antwerps Liedboek 74, "Het viel eens hemels douwe", heeft
interferentie opgetreden tussen onderhavig lied en het lied "Het viel een
coelen douwe".<br>
<br>
1. Die winter is ons verghanghen<br>
en ick sie des Meys virtuyt<br>
Ick sie die loueren hanghen<br>
En die bloemkens die spruyten daer uit<br>
Also veer aen ghene groenen dale<br>
Daer is het so ghenoechlijke zijn<br>
Daer singt die fiere Nachtegale<br>
Met so menich cleyn wilt voghelkijn.<br>
<br>
2. Wy willen die Mey gaen houwen<br>
Hier buyten int groene wout<br>
En schencke mijn soete lief mijn trouwe<br>
Die mijn herteken bevangen hout<br>
En vragen of zy wilden comen<br>
Voor haer cleyn veynster staen<br>
Ontfangen de Mey met haren boemen<br>
Want zy is so schoon ghedaen.<br>
<br>
3. Legdy nu en slaept schoon lief<br>
En waerom en waeckt ghy niet<br>
Ick stae hier voor u duerken<br>
En ick lijder also swaren verdriet<br>
En ick stae hier voor u duerken<br>
En ick lijder also groten pijn<br>
Staet op mijn alder liefste<br>
En spreeckt een woort teghens mijn.<br>
<br>
4. Doe die suyuerlijcke<br>
Dat claghen aen hadde ghehoort<br>
Sy stont op haestelijcke<br>
En met een sprack zy een woort<br>
En hy namse al in zijn armen<br>
Met groter eerwaerdicheyt<br>
Hy custense voor haer modelijn was root<br>
En zy namt oock al in danckbaerheyt.<br>
<br>
5. O doot zeyde vermaledyde doot<br>
Waer toe zijt ghy ghemaeckt<br>
Ghy staet hier voor mijn ooghen<br>
Die also bitterlijcke smaeckt<br>
Ghy staet hier voor mijn ooghen<br>
Recht teghen neuens mijn<br>
Ick sie den lichten dach op dringhen<br>
En mijn soete Liefs claer aenschijn.<br>
<br>
6. En hy namse al in zijn armen<br>
Met groter eerwaerdicheyt<br>
Hy custense voor haer mondelijn was root<br>
En zy namt oock al in danckbaerheyt<br>
Die wachter op de muere<br>
Hoe luyde was dat hy sang<br>
En isser yemant inne<br>
Die mach thuyswaert ghaen<br>
Ick sie den lichten dach op dringhen<br>
Alzo veer int oosten op gaen.</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Mit een vrundelike groet uut
Stellingwarf,</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">Piet Bult</p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">lowlands.list@gmail.com</span></a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a><br>


===========================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>