<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":136" class="ii gt"><div id=":135"><div><div><div><div><div><div><div><div><p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">





<font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br>






L O W L A N D S - L - 24 May 2011 - Volume 02<br><a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span>lowlands.list@gmail.com</span></a>
</font><font size="2">
- <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span>http://lowlands-l.net/</span></a><br>
Posting: <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a><br>
Archive: <a rel="nofollow" href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a><br>

Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span>lowlands-l.net/codes.php</span></a><br>
==============================</font><font size="2">=======================</font></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt"><font size="2"> </font></p><font size="2">From: </font><a href="mailto:list@marcusbuck.org" target="_blank">Joachim <Osnabryg+Lowlands@googlemail.com></a><font size="2"><br>



    Subject: <span><span></span></span></font>LL-L "Phonology" 2011.05.25 (01) [DE-NDS]<font size="2"><br><br></font><div bgcolor="#ffffff">
    <small>Am 24.05.11 20:25, schrieb Marcus Buck:</small>
    <blockquote type="cite"><small>De Wenker-Koort to "rein" gifft dat hier: <<a href="http://137.248.81.135/diwa/ECW.asp?ID1=466" target="_blank">http://137.248.81.135/diwa/ECW.asp?ID1=466</a>><br>
        <br>
        Dor is op to sehn, dat de Lüüd ut de Ümgegend von Ossenbrügge
        mit jemehr "reen" temlich alleen sünd in Plattdüütschland. Dat
        is bloot en Randdialekt von dat "reggen"-Rebeed in
        Noordwestfalen. De gröttste Deel von Plattdüütschland hett
        "rein" ("rain" utspraken). Bloot Pommern hett noch Formen mit
        "g" un de süden Deel von de Mark Brannenborg hett ok "reen".<br>
        <br>
        Dat dat wat mit dat hoochdüütsche to doon hett, das is
        unwohrschienlich. …<br>
      </small></blockquote>
    <blockquote type="cite"><small>Nich allens, wat du ut dien Dialekt
        nich kennst un wat hoochdüütsch utsütt, mutt von dat
        Hoochdüütsche kamen.</small><br>
    </blockquote>
    <br>
    Vielen Dank, Marcus,<br>
    <br>
    dass du mir die Augen geöffnet hast, offenbar hatte ich das
    jahrelang nicht sehen (hören) wollen, weil ich mich von der
    Mittelniederdeutschen Schriftsprache, vom Niederländischen und vom
    Westfälischen habe blenden lassen und von der fixen Idee einer
    sprachlichen Gemeinsamkeit der "Laagländer" nicht lassen wollte. Nun
    zeigt sich umgekehrt, dass das Sächsische Osnabrücks und
    (Nord-/Ost-)Westfalens allein auf der weiten Flur Plattdeutschlands
    dasteht. (Um Missverständnis vorzubeugen: die Schreibung "reen"
    steht im Osnabrückisch-Ostwestfälischen für "ree-in" [rˈɛˑɪn], also
    diphthongiertes "e/ä", nicht für das Meißnisch-Neuberlinische
    "renemachen", wenn letzteres auch durch das niederdeutsche Substrat
    im Berlinischen mitbedingt sein kann.)<br>
    <br>
    Natürlich bin ich schon früher darauf gestoßen, dass das
    Nordniedersächsische und Mecklenburgische für mich oft ziemlich
    hochdeutsch klingen, habe das aber immer auf die mangelnden
    Fähigkeiten der Sprecher geschoben, konsistent Niederdeutsch zu
    sprechen - wegen der allübermächtigen und allgegenwärtigen
    Standardsprache.<br>
    <br>
    Ich war also nicht nur mal auf dem Holzweg, sondern schlicht auf dem
    falschen Dampfer oder - wenn das zu optimistisch ist - auf dem
    falschen Wrack. Höchste Zeit also, dass ich mich vom (nördlichen)
    Plattdeutschen Flaggschiff(swrack) verabschiede. Wenn ich in meinem
    Berliner Plattkring (hauptsächlich Mecklenburger) was klassisch
    Westfälisches (etwa Lyra, Klöntrup) vorlese, heißt es schon mal
    spontan "Dat klingt aber ɘn beten Hollands" oder auch "Dat is ja
    fast ostpreußisch, so wie Marjellken's Jelbe von't Ee-i [ɛˑɪ]".
    Vielleicht sollte ich das als Ratschlag nehmen, mit dem
    Westfälischen mehr am Niederländischen, Flandrischen anzudocken,
    anstatt zu glauben, (auch) im Plattdeutschen beheimatet zu sein.<br>
    <br>
    Oder sollte ich deine Aussage "<i>ei</i> ist Umlaut von <i>ai</i>"
    so interpretieren, dass auch schon Mittelniederdeutsch /ei/ als<i>
      'ai'</i> zu interpretieren ist? Also mnd. schon <i>reien=raien</i>
    (tanzen etc.), <i>rein(e)=rain(e)</i> (sauber), <i>rêdeschap/rêschop
      = raideschap/raischop</i> (Bereitschaft, Barschaft, Gerätschaft
    etc.), <i>rêge=raige</i> (Reihe, Ordnung) usw.?<br>
    <br>
    Wenn ja, tätst du mir einen großen Dienst, mir verstockten
    Nordostwestfalen das auszuargumentieren, es verständlicher,
    glaubhaft zu machen. Dann würde ich meinen Fehlhaltung einsehen,
    bereuen und meine Mitgliedschaft im plattdeutschen Zirkel ja
    aufrechterhalten können …<br>
    <br>
    <b>Allerdings kann ich die gelinkte Wenker-Online-Seite definitiv
      nicht handhaben</b>, trotz ich alle möglichen
    Fremdsteuerungseingriffe, nach denen mich <i>Browser Safari</i>
    fragt, ausdrücklich zulasse. Also, falls du die Möglichkeit hast, <b>das
      was du offenbar auf der Karte erkennst</b> (vielleicht durch ein
    Bildschirmfoto?) mir lesbar zu machen, wäre ich sehr dankbar. Auch
    aus den beiden Links zu <br>
    Reeg: <<a href="http://nds.plattmakers.de/index.php?show=mapsm&wid=479&id=520" target="_blank">http://nds.plattmakers.de/index.php?show=mapsm&wid=479&id=520</a>><br>
    Rieg: <<a href="http://nds.plattmakers.de/index.php?show=mapsm&wid=3936&id=520" target="_blank">http://nds.plattmakers.de/index.php?show=mapsm&wid=3936&id=520</a>><br>
    werde ich nicht recht klug bzw. bin zu blöd, sie so zu handhaben,
    dass sie mir als Belege/Illustration für deinen Urteil erkennbar
    sind.<br>
    <br>
    <b>Aber ich glaube dir sonst auch so, was du davon berichtest.</b>
    Freilich gibt der Wenker-Atlas die Situation seiner Aufnahmezeit
    wieder - da war Niederdeutsch aus der Öffentlichkeit und weitgehend
    auch aus der Alltagssprache verschwunden. Und drei bis vierhundert
    Jahre Hochdeutsche Dachsprache hatten wahrscheinlich die
    Niederdeutschen Restanten schon sehr verändert. Aber selbst wenn man
    das beiseite lässt, bleibt ja meine These unwiderlegt, das
    Mecklenburgische "rain, raigen" für mnd. "rên, reggen" sei entweder
    ein (meinethalben auch "autonomer, autochtoner") <i>Mitvollzug</i>
    der neuhochdeutschen Vokalverschiebung <i>oder</i> seine spätere <i>Übernahme.</i><br>
    <br>
    Dass die neuhochdeutsche Vokalverschiebung teilweise gewissermaßen
    Gotische Lautungen wieder einführte, war mir sonst schon in
    etymologischen Wörterbüchern aufgefallen, aber ich nehme bis jetzt
    an, dass diese [ai]-Lautungen nicht für mnd. /ê, ei/ galten.<br>
    <br>
    <br>
    Ferner schrieb Marcus:<br>
    <blockquote type="cite"><small>Joachim (mich) zitierend mit:<br>
      </small>
      <div><small>
          <br>
        </small></div>
      <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex"><small> … in
          Herrmann-Winters … Lernbuch … zwar nicht als solches, sondern
          nur in der<br>
        </small>
        <div><small>   Verbform<br>
              "<i>*riehen, riegen, rieden:  *reihen, aufreihen, in Reihe
              bringen"</i><br>
              Parallel dazu gibt es im gleichen Buch ein paar Zeilen
            vorher aber die<br>
              Bastard-Vokabel<br>
              "<i>*reigen:* 1. reihen, aufreihen, in Reihe bringen. - 2.
              in Ordnung<br>
                kommen</i>"<br>
            <br>
            Ich neige auch hier wieder zu der Interpretation, dass
            manchmal ein und<br>
            derselbe Wortstamm im Rest-Platt mal original Niederdeutsch,
            mal<br>
            verhochdeutscht gebraucht wird und dadurch die Sprache
            verunklart wird.</small>
          <br>
        </div>
      </blockquote>
      <br>
      Dor büst du nu en beten op'n Holtweg. Dor gifft dat en Ünnerscheed
      in'n Stamm. "Rieg" kummt von en Woordform mit lang ī 'rīga',
      "Reeg" von en Woordform mit en kort i 'riga'.<br>
    </blockquote>
    … merkte Marcus an.<br>
    <br>
    Da weiß ich nun reinweg nicht, was du sagen, belegen willst, Marcus.
    Wenn du dazu noch ein, zwei Sätze erläutern könntest … Dass<b> <i>rii(ge)</i></b>
    und <i><b>rên/rein [rˈɛˑɪn]</b></i> zwei verschiedene Stämme sind,
    brauchst du mir allerdings nicht zu erklären, das habe ich wenige
    Zeilen unterhalb des von mir Zitierten selbst getan: <small><br>
      Joachim am 24.05.11 00:46:</small>
    <blockquote type="cite"><font size="2">Betonen möchte ich noch, dass die
        beiden Wörter </font> <font size="2"><br>
        <br>
        "pgm. *rīhan- > </font> <font size="2"><b>riihe, riige</b>"
        (hd. Reihe) und <br>
        "as. hrêni > <b>reen/reyn</b>" (hd. rein, gänzlich) <br>
        <br>
        etymologisch </font> <font size="2"><b>zwei verschiedene Paar
          Schuh</b> sind. Bei <i>riige</i> ist das g nicht
        epenthetisch/zugefügt, sondern etymologisch originär, eine
        Veränderung des germanischen "h". Bei "reen/reyn/reggen" ist es
        - ob durch Hiattilgung oder aus andern Gründen - <i>hinzugefügt.</i></font></blockquote>
    Anders gefragt: Worauf bezieht sich dein Hinweis<br>
    <blockquote type="cite">"Reeg" von en Woordform mit en kort i 'riga'</blockquote>
    und was bedeutet das "reeg" hier auf hochdeutsch?<br>
    <br>
    Egal, ob mir deine Antwort gefällt oder nicht: wenn ich mich schon
    aus dem Plattdeutschen verabschiede, würde ich gern klüger als
    vorher sein.<br>
    <pre cols="65"><small>Met echt-westfœlsken »Goudgaun!«
joachim
Kreimer-de Fries, Osnabrügge => Berlin-Pankow</small></pre>
  </div>


<br><p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><font size="2"><span>===============================================================<br>

Send posting submissions to <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a rel="nofollow" href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
or <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a rel="nofollow" href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>
.<br>
<a rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span>http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a>
<br>
===============================================================</span></font></p>

</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>