<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":194" class="ii gt"><div id=":195"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div style="text-align:center"><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">=============================</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">=======================</font><br>













<font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">







L O <span>W L A</span> N D S - L - <span>22 June 2011</span> - Volume 01</font><br><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2"><a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span>lowlands.list@gmail.com</span></a>
</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
- <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span>http://lowlands-l.net/</span></a></font><br><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
Posting: <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a></font><br><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
Archive: <a rel="nofollow" href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a></font><br>
<font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
Encoding: Unicode (UTF-08)</font><br><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
Language Codes: <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span>lowlands-l.net/codes.php</span></a></font><br><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
==============================</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">=======================</font></div><br>From: Hannelore Hinz <<a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank">hannehinz@t-online.de</a><br>


    Subject: LL-L "Phonology "2011.06.21 (05) [DE-NDS]<br>
    <br>
    Hallo Joachim un all' Lowlanners. <br>
    <br>
    Vörweg groten Dank an unsen Ron, de all'ns bestens verklort hett.<br>
    <br>
    Di will ick nu  jug  all' weiten laten, wecker Wossidlo un Teuchert
    west sünd.<br>
    <br>
    Dr. Wolfgang Dalk vermellte s. <b>Mecklenburg Magazin </b>17.
    September 1993 Nummer 19/ Seite 5 u. 6.:<br>
    <br>
    <i><b>Richard Wossidlo</b>, (26.1.1859 - 4.5.1939) trug die größte
      volkskundliche Sammlung zusammen, die jemals in einem deutschen
      Sprachgebiet entstand. Seine Sammlung zum niederdeutchen
      Sprachschatz, vor allem aus mündlicher Befragung und aus
      Fragebögen, umfaßte nahezu 2 Mio. Zettel. Sie wurden zum
      Grundstein des Wörterbuches. Wossidlo veröffentlichte</i> <i>annähernd
      200 volkskundliche Arbeiten.</i><br>
    <br>
    <i><b>Prof. Dr. Hermann Teuchert</b>, (3.3.1880 - 13.1. 1972),
      ergänzte Wossidlos Material, indem es systematisch historische
      Quellen von den Anfängen der deutschen Besiedlung bis zur
      Gegenwart auf niederdeutsches Wortgut durcharbeiten ließ. Neben
      Urkunden, Drucken, Predigten und Gedichten waren das auch
      Verwaltungs- und Landwirtschaftstexte u.a.. Außerdem fragte er im
      ganzen Land mittels Fragebögen noch einmal gezielt nach bestimmten
      Wörtern, um ihre Verbreitung und Formen zu erforschen. Die meisten
      sind als Wortkarten in das Wörterbuch eingegangen.<br>
      <br>
    </i><b>Das Besondere: der historische Unterbau<br>
    </b>Das Mecklenburgische Wörterbuch unterscheidet sich von allen
    anderen großlandschaftlichen niederdeutschen Mundartwörterbüchern 
    durch seinen sprachlich wie sachbezogenen historischen Unterbau.
    Dadurch entstehen auch verhältnismäßig umfängliche Sachartikel, die
    das Wörterbuch dicht an eine mecklenburgische Enzyklopädie
    heranführen. Allein der Artikel "Hochtit" verfügt über 13 Spalten.
    Großartig auch die Vielzahl der Abbildungen, die die "Äg" oder den
    "Austwagen" oder das "Wikhus" dem Verständnis näherrücken.
    Spitzenreiter aber aller Wörterbuchartikel ist der zum Stichwort
    "Düwel" im 2. Band mit insgesamt 22 Spalten, der übrigens von der
    verdienstvollen Mitarbeiterin Katharina von Hagenow stammt, die den
    Nazis ihrer politischen Einstellung wegen nicht genehm war und die
    deshalb ihren Platz am Wörterbuch zeitweise hatte räumen müssen.<br>
    Jedes Stichwort in den 70 Lieferungen zeigt, mit welcher
    Akkuratesse, aber auch mit welch enormem Wissen mit vielen Einfällen
    Belege bearbeitet und geordnet worden sind. Dabei war eben Richard
    Wossidlo der Errichter des großen volkskundlichen und sprachlichen
    Sammelwerks und Hermann Teuchert der Konstrukteur und Autor. Beiden
    Wissenschaftlern, die doch so dachten und wissenschaftlich
    arbeiteten, ist es letztlich zu danken, daß unter der Federführung
    ihrer Nachfolger das plattdeutsch-hochdeutsche Wörterbuch
    Mecklenburgs entstanden ist.<br>
    Es würde im Kultusministerium von Schwerin durchaus lohnen, darüber
    nachzusinnen, in welcher Form und mit welchen finanziellen Mitteln
    die notwendigen Abschlußarbeiten getan werden könnten, damit das
    Mecklenburgische Wörterbuch auch für jene leicht handhabbar wird,
    die des Plattdeutschen nicht so mächtig sind, aber eben voller
    Interesse, sich dem Plattdeutschen zu nähern diese Mundart zu
    erlernen. Der Beitrag zur Identitätsfindung durch Verbreitung des
    Plattdeutschen wäre nicht hoch genug zu schätzen.<br>
     <br>
    Anmerk.: Wenn Wossidlo kein Schriewbauk tau Hand harr, hett hei de
    Wüür (bi dat Utfragen) up sien Manschett schräwen. Hei wüßt' sick
    ümmer tau helpen. <br>
    <br>
    <i>Mit mien Tauarbeit wull ick nich högerup, oewer all' Lowlanners
      rieker maken mit Perfesser Voßlo</i><br>
    <i>sien Weiten.<br>
      Fraagt nich, wo swor dat tau DDR-Tieden wier, an de Sammlung
      rantaukamen. Dat duerte noch länger as dat Täuwen up 'n TRABBI (11
      Johr). Dor müßt' ümmer ierst ein dodbliewen, un denn künn man
      uprücken un up ein Utgaw hapen. Ick heff't je beläwt.<br>
      <br>
    </i>Mit ein hartlich Gräuten.<br>
    <br>
    <i><big><big>Hanne</big></big></i><p style="text-align:center" align="center"><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">==============================</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">===========================<br>













Send posting submissions to <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a rel="nofollow" href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">
or <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a rel="nofollow" href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>
</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2">.<br><a rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span>http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a>
</font><font style="font-family:arial, helvetica, sans-serif" size="2"><br>
==============================</font><font size="2">==============================</font><font size="2">===</font></p>
</div></div>
</div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>