<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":1vo" class="ii gt"><div id=":1vp"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>

<div><div>
<div><div>
<div><div>
<div><div style="text-align: center;">


<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">=============================</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">=======================</font><font size="2"><br></font>












<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">







L O <span>W L A</span> N D S - L - <span>23 June 2011</span> - Volume 03</font><font size="2"><br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span>lowlands.list@gmail.com</span></a>
</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
- <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span>http://lowlands-l.net/</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
Posting: <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
Archive: <a rel="nofollow" href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a></font><font size="2"><br></font>
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
Encoding: Unicode (UTF-08)</font><font size="2"><br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
Language Codes: <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span>lowlands-l.net/codes.php</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
==============================</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">=======================</font></div><font size="2"><br>From: <span class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Isaac M. Davis</span> <span class="go"><a href="mailto:isaacmacdonalddavis@gmail.com">isaacmacdonalddavis@gmail.com</a></span></span><br>





    Subject: <span class="gI">LL-L "Etymology" 2011.06.23 (02) [DE-EN-NDS]</span><br><br>

    </font>

    <div class="gmail_quote"><div class="im"><div><font size="2">Ron Hahn wrote:</font></div><div><font size="2"> </font></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">


<div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>

<p class="MsoNormal"><font size="2">Also note Irish Gaelic <i>trosc</i><span>.</span></font></p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></blockquote><div><font size="2"><br></font></div></div><div><font size="2">This is almost certainly from Old Norse, like a lot of maritime vocabulary in Irish.</font></div>


<div><font size="2"><br></font></div><div><font size="2"></font></div><div><font size="2">Best,</font></div><div><font size="2"><br></font></div><div><font size="2">Isaac M. Davis</font></div><div><font size="2"> </font></div>

</div><font color="#888888" size="2">-- <br><br>"As I would not be a slave, so I would not be a master."<br>—Abraham Lincoln</font><p style="text-align: left;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">----------</font></p>

<font size="2">From: <span class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);"></span></span></font><span class="gI"><span class="gD" style="color:#5b1094">Mike Morgan</span> <span class="go"><a href="mailto:mwmbombay@gmail.com">mwmbombay@gmail.com</a></span></span><font size="2"><span class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);"></span><span class="go"></span></span><br>






    Subject: <span class="gI"></span></font><span class="gI">LL-L "Phonology" 2011.06.23 (02) [DE-EN-NDS]</span><font size="2"><span class="gI"></span><br>


    </font>

    

<br>Malayalam for Reef Cod / <em>Epinephelus  tauvina</em> (Atlantic cod of course does not make it to these waters) is <i>(Panni) Kalawa/Kalava</i>...
 as I am no expert on Dravidian etymologies (especially fish names), I 
won't testify to it, but it seems remotely possible, given the 
geographic location of Kerala relative to (once Portuguese) Goa, and a 
metathesis slightly more convoluted than the bacalau>kabelau, that 
Kalava could ALSO belong to this group of words... and if so, then also 
Malay Kerapu, Tagalog Kalapo, Ilokano Kurapo (all with syllable order 
231) and Aceh Baraka (syllable order 132) as well?<div><div><span id="q_130bdc193276a069_1" class="h4">- Show quoted text -</span></div></div>-- <br>mwm || U C > || mike || мика  || माईक || マイク || மாய்க் (aka Dr Michael W Morgan)<br>

<br>Senior Consultant<br>BA in Applied Sign Language Studies (BAASLS)<br><i>इन्दिरा</i> गांधी राष्ट्रीय मुक्त विश्वविद्यालय | Indira Gandhi National Open University, New Delhi, India<br>
<br><p>"<span>Too
 often we honor swagger and bluster and wielders of force; too often we 
excuse those who are willing to build their own lives on the shattered 
dreams of others. ... [T]here is another kind of violence, slower but 
just as deadly destructive as the shot or the bomb in the night. This is
 the violence of institutions; indifference and inaction and slow 
decay." (Bobby Kennedy, 5 April 1968)</span></p>----------<br><br><font size="2">From: <span class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);"></span></span></font>"Stellingwerfs Eigen" <<a href="mailto:info@stellingwerfs-eigen.nl">info@stellingwerfs-eigen.nl</a>><font size="2"><br>






    Subject: <span class="gI"></span></font>LL-L "Kabeljaauw"<font size="2"><br>


    </font>

    

<br><div>Dear vischliefhebbersch...</div>
<div> </div>
<div>> Nl.: Kabeljaauw</div>
<div><a name="130bdaff3dcda6d4_houttuynkabeljauwen"><strong><u>Martinus Houttuyn 
(1765)</u></strong></a><u> geeft een <i>Beschryving van</i> 't Geslagt 
<i>der</i> KABELJAAUWEN,</u> <i>waar in een Omstandig Berigt van den</i> 
Kabeljaauw-Vangst <i>in</i> Noorwegen, <i>op de</i> Terreneussche <i>Banken en 
aan onze</i> Stranden, <i>als ook, van de Bereiding tot</i> Stokvisch <i>en</i> 
Labberdaan <i>gegeven, en verder gesproken wordt van de</i> Leng, Kole, 
Schelvisch, Steenbolk , Wyting, Molenaa, Puit-Aal <i>en andere Visschen, tot dit 
Geslagt behoorende</i>. <br><br><b><u>Naam</u></b><br>Een zeer uitgebreid 
Geslagt van Visschen komt hier voor onder den Hoofdnaam <i>Gadus</i>, dien wy, 
om de benaaming te gebruiken van het voortreffelykste, begrypen onder den 
Geslagtnaam van KABELJAUW; welke uit zig zelf, en in de gewoone Spreektrant, 
reeds verscheide Soorten bevat. 't Woord <i>Gadus</i> is, in 't Grieksch, by 
ATHENÆUS gebruikt geweest doch duister van afleiding, en men heeft deeze 
Visschen, gemeenlyk, in 't Latyn, met den naam van <i>Asellus</i> betekend. 
<u>Met het Engelsch woord <i>Cod</i> schynt hy niet weinig overeenkomst te 
hebben.<br></u></div>
<div><a name="130bdaff3dcda6d4_schlegelkabeljauwen"><strong><u>Prof. H. Schlegel 
(1862)</u></strong></a><u> over DE DORSCHVISSCHEN. (GADI.):<br></u>Men vereenigt 
onder dezen naam de visschen, welke in hun maaksel min of meer overeenkomen met 
onzen kabeljaauw en schelvisch.<br><a href="http://members.casema.nl/b.zoetemeyer/gadi.htm" target="_blank">http://members.casema.nl/b.zoetemeyer/gadi.htm</a></div>
<div> </div>
<div><strong>Grimm:</strong></div>
<div><span>kabliau</span><span>, 
</span><span>auch</span><span> 
</span><span>kabeljau</span><span>, </span><span>kabelau</span><span> 
(</span><span>brem. wb.</span><span>), </span><span>bei</span><span> </span><span>Schottel</span><span> 
</span><span>1296</span><span> 
cabelliau, </span><span>bei</span><span> </span><span>Steinbach</span><span> kappelau, 
</span><span>m. seefisch vom geschlecht der dörsche, 
gadus morhua. in vocabb. des</span><span> 15. 
</span><span>jh.</span><span> 
meruta, cabeliau </span><span>vel</span><span> bulche (</span><span>vgl. 
u.</span><span> kablen), cabbelyau, kabylygauwe 
</span><span>Dief.</span><span> </span><span>gl.</span><span> </span><span>317</span><span>b</span><span>. 358</span><span>c</span><span>, </span><span>im Teuthon.</span><span> 
cabliauwe. </span><span>er kommt in mehrfacher 
zubereitung als</span><span> stockfisch, laberdan, 
klippfisch, hängefisch, flachfisch, langfisch, breitfisch </span><span>in den handel. aber frisch, ungetrocknet heiszt er 
nl.</span><span> kibbeling, </span><span>und das klingt mit</span><span> kabbeljau </span><span>nah 
verwandt. s. auch</span><span> </span><a href="http://urts55.uni-trier.de:8080/Projekte/WBB2009/DWB/wbgui_py?bookref=2,229,47&mode=&prefix=&patternlist=" target="_blank"><span style="border-right:#9cd065 1px solid;border-top:#9cd065 1px solid;border-left:#9cd065 1px solid;border-bottom:#9cd065 1px solid;background-color:#cee8b3">DWB</span> 
<span>bolch</span></a><span>. 
</span><span>Der ursprung ist dunkel, der name ist bei 
den verschiedenen seefahrenden völkern in der hauptsache derselbe, nur die 
Engländer nennen ihn</span><span> cod, codfish; 
</span><u><span>wir haben ihn von den Holländern, 
nnl.</span><span> kabeljaauw, </span><span>früher</span></u><span><u> 
kabbeljau</u> </span><span>f., bei</span><span> </span><span>Kilian</span><span> kabeliau, kableau; </span><span>vergl. nl.</span><span> 
bakkeljauw </span><span>m. eine art ungetrockneter 
stockfische</span><span> (</span><span>vgl.</span><span> </span><span>Diez</span><span> 
</span><span>583</span><span>), 
</span><span>und</span><span> 
kablen, </span><span>das auf den ursprung leiten 
könnte. Wie bei andern waarennamen, wird auch hier der sing. als collectiv für 
die menge gesetzt,</span><span> sechs tonnen kabliau. 
</span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span>Mit een vrundelike groet uut 
STellingwarf,</span></div>
<div><span>Piet Bult</span></div><br>----------<br><br>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><font size="2">From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Etymology </font></p><font size="2">

</font><p class="MsoNormal"><font size="2"> </font></p><font size="2">

And then there is English "cod," apparently of unknown origin and not related to "cod" as in "codpiece."<br><br><span class="hps">Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</span></font><br><p style="text-align: center;" align="center"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">==============================</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">===========================<br>

















Send posting submissions to <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a rel="nofollow" href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">
or <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a rel="nofollow" href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>
</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">.<br><a rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span>http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a>
</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><br>
==============================</font><font size="2">==============================</font><font size="2">===</font></p>
</div></div>
</div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>