<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":49" class="ii gt"><div id=":5p"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>

<div>
<div><div>
<div><div>
<div><div>
<div><div><div>
<div><div>
<div>
<div><div>
<div><div>
<div><div>
<div><div>
<div><div>
<div><div style="text-align:center">


<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">=============================</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">=======================</font><font size="2"><br></font>












<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">







L O <span>W L A</span> N D S - L - <span>28 June 2011</span> - Volume 01</font><font size="2"><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span>lowlands.list@gmail.com</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
- <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span>http://lowlands-l.net/</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
Posting: <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
Archive: <a rel="nofollow" href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a></font><font size="2"><br></font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
Encoding: Unicode (UTF-08)</font><font size="2"><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
Language Codes: <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span>lowlands-l.net/codes.php</span></a></font><font size="2"><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
==============================</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">=======================</font></div><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br></font><font size="2"><br>

From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
      Subject: LL-L "Lexicon" 2011.06.25. (04) [EN]<br>
    </font><br>
    <b><i><big><big>Dat is grotorrig!</big><br>
        </big></i></b><big><br>
      <big><small>Ick heff dat gistern ok in'n Kiekschapp hürt un mi
          banng freut. <br>
          <br>
          hhtp://<a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15192757,00.html" target="_blank">www.dw-world.de/dw/article/0,,15192757,00.html</a></small></big><br>
    </big><br>
    <b>Watt </b>"seichter, von Prielen durchzogener Streifen des
    Meeresbodens aus Sand und Schlick, der bei Ebbe nicht überflutet
    ist": Das im 17. Jh. aus dem <i>Niederd. </i>in die <i>hochd. </i>Schriftsprache
    übernommene Wort geht zurück auf gleichbed. <i>mnd. </i>wat, vgl.
    entsprechend <i>ahd. </i>wat "Furt", <i>niederl. </i>wad "Watt",
    <i>aengl. </i>wæd "Furt; Wasser, See", <i>schwed. </i>vad "Furt".
    Dieses <i>altgerm. </i>Wort gehört zu dem <i>waten</i>
    behandelten Verb und bedeutet eigentlich "Stelle, die sich
    durchwaten läßt".<br>
    <b>waten: </b>Das <i>altgerm. </i>Verb <i>mhd. </i>waten
    "gehen", <i>ahd. </i>watan "gehen", <i>niederl. </i>waden
    "waten", <i>engl. </i>to wade "waten", <i>schwed. </i>vada
    "waten" ist verwandt mit <i>lat. </i>vadere "gehen, schreiten" (s.
    das Fremdwort  <i>Invasion), </i>vadum "Furt". Eine Bildung zu
    'waten' ist.<br>
    Lit.: DUDEN 7 Das Herkunftswörterbuch<br>
    <br>
    Wossidlo/Teuchert hett nicks oewer "Wattenmeer" sammelt (na ja, wi
    hebben je hier kein Wattenmeer vör de Husdör). Also seggen wi hier
    woll ok "Wattenmeer". Oewer dit noch  von em:<br>
    <b>waden </b>waten; heute meist schwach flektiert: <i>ick wad',
      hei wad't, wi waden, </i>Präd. <i>ick wadt't, wi wad'ten, </i>aber
    von der starken Flexion des Mnd. zeugen noch manche Belege: Präs. <i>du
      wöddst </i>(RoRibn); <i>he wött </i>(GüGülz); Prät. <i>ick, he
      wöd'  </i>(Gü; Sta. Blumenh.); diphthongische Formen: <i>hei
      waut </i>watete (Malchin/Gnoien).<br>
    <br>
    Best' Gräuten.<br>
    <br>
    Hanne<br><br><div style="text-align:center"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">==============================</font>===========================<br>
  </div>
<p style="text-align:center" align="center"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
















Send posting submissions to <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a rel="nofollow" href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
or <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a rel="nofollow" href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">.<br><a rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span>http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>
==============================</font><font size="2">==============================</font><font size="2">===</font></p>
</div></div>
</div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>

</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>