<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":12x" class="ii gt"><div id=":12w"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div style="text-align:center"><font size="2">==============================</font><font size="2">======================<br>









 L O W L A N D S - L - 10 July 2011 - Volume 01<br>
    <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>
  <font size="2"> - <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>

 Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
 Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>



 Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
 Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
  </font>
</div><div style="text-align:center"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br>
  </font></div><div style="color:rgb(0, 0, 0)"><font size="2"><br>
  </font>
</div><span style="color:rgb(0, 0, 0)">From: </span>Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>><br style="color:rgb(0, 0, 0)">






<span style="color:rgb(0, 0, 0)">

Subject: </span>LL-L "Language varieties" 2011.07.09 (05) [EN]<br><br>Hi Pat, I‘ve got those figures from a book about Surinam’s history, 
there’s a map of West Africa in it with the percentages of slaves per 
region transported to Surinam. But this does not say what tribal 
background the Maroons had. What ‘s known is that almost all of these 
runaway slaves who escaped into the bush (rain forests) were 
“zoutwaternegers” (salt water negroes). i.e. born in Africa, and not in 
Surinam from slave mothers, so they had probably been exposed to 
European culture and language far less and shorter than the creoles who 
were born there and spoke a common pidgin, and they still knew their own
 languages and cultures.<br>
Btw I wrote that the slaves from Congo/Angola were called Loandas, but 
that should be Loangos, and they came from Southern Gabon as well. 
Loango is a city in present day Congo Brazzaville. The Loangos spoke the
 Kikongo language, and this is one of the main sources of African words 
in the Surinamese creoles, next to the Gbe languages from Togo/Benin.<br>
Ingmar<br>
<br>
From: Pat Barrett <a href="mailto:pbarrett@cox.net">pbarrett@cox.net</a><br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2011.07.09 (02) [AF-EN]<br>
Great clip. Thanks. But I notice less than 20% of the settlers came from
 the Akan (Ga, Fanti, Ashanti, Baoule) region. This makes me run to my 
books to check that out. Meanwhile, back to my North Sea Germanic 
Reader. This listserv is a treasure trove for us. My thanks to all those
 who write in the various Lowlands languages.<br>
Pat Barrett<br>
<br>
From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>><br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2011.07.08 (07) [EN]<br>
<br>
Btw the West African slaves transported to Surinam came from:<br>
<br>
13,5% from Gambia to Eastern Ivory Coast (so Gambia, S Senegal, Guinea Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, IC)<br>
18,5% from the Eastern Ivory Coast and Ghana.<br>
37 %   from Togo to Gabon (Togo, Benin, Nigeria, Cameroon, Equitorial Guinea, Gabon)<br>
31 %   from Congo and Angola (Congo Brazzaville, DRC, Angola), these slaves were called "Loandas" and had a bad name<br>
<br>
Slaves from those four macroregions had contacts and friendships mostly 
in their own group and were often hostile towards people from other 
groups.<br>
<br>
The people in the clips I sent the other day reminded me the most of Congolese people<br><br>----------<br><br><span style="color:rgb(0, 0, 0)">From: </span>Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>><br style="color:rgb(0, 0, 0)">








<span style="color:rgb(0, 0, 0)">

Subject: </span>LL-L "Language varieties" 2011.07.09 (02) [AF-EN]<br><br>Well, I’m happily surprised that many of you seem to remember me after 
such a long period of absence, but there must be a lot of recent members
 too who don’t.<br>
Anyway, nice Afrikaans translation Mark! I noticed you used “Diets”, is 
that the usual word for Germanic? In the Netherlands “Diets” got a bad 
name because in WW II the Nazis used that word for Germanic/Arisch. Btw 
MS Romanisch is rather Romaans than Romanch, I meant the Romance 
languages. But very nice that you could translate the MS text so neatly,
 I wonder whether German, Low Saxon or Scandinavian speakers could 
understand this Middelsprake text just as easily.<br>
Ingmar<br>
<br>
<br>
Hello Ingmar!<br>
<br>
Subject: LL-L "Language varieties"<br>
<br>
No, I remember you well, & also your Middelsprake.<br>
<br>
Mind you I have a sneaky advantage, in Afrikaans. With the Taal I can 
read it for the most part glibly & fluently, with passing note taken
 of orthography & sound-changes. I suppose the same applies to most 
of the dialects of Littoral Norwestern Europe. Going back to my 
childhood pursuits I find it particularly satisfying that it seems to 
draw in Teutonic tongues east of West-Netherfrankish (German 'knacked' 
my efforts in that direction).<br>
<br>
Just for my personal deluctation I shall assay a parallel translation of your Middelsprake into Afrikaans:<br>
Middelspraak (kort: MS) is een kunstlig maked spraak dat is basered up de wichtigest levend Germanisch sprake.<br>
'Middelspraak'  (afkorting MS) is 'n kunstaal gegrond op die meerderheid lewendige Dietse tale.<br>
De grammatika is simpel on regelmatig, wat make dat licht to lerne.<br>
Die grammatika is eenvoudig en reëlmatig, sodoende maklik om te leer.<br>
Man kan forgelike Middelspraak mid Interlingua, de kunstlig spraak basered up Latin/Romanisch,<br>
'n Mens kan Middelspraak met Interlingua vergelyk, die kunstaal gegrond op Latyns/Romanch,<br>
in dat for de meest sprekers af een oller meer Germanisch sprake, mennig af een MS tekst schal wese forstaan direkt,<br>
deurdat die meerderheid sprekers van een of meer Dietse tale sal menige MS teks direk verstaan<br>
uter enig to lerne fyrst. De levend Germanisch sprake, uter Engelisch, have rund 170 miljon sprekers.<br>
sonder om dit vooraf te studeer. Die lewendige Dietse tale, Engels uitgesonder, het rondom 170 million sprekers.<br>
<br>
For Engelisch sprekers MS is okso mennig lichter to lerne dan, saege, Duetisch, Nederlandisch oller Swedisch.<br>
Vir die Engelssprekendes is MS ook baie makliker om te leer as byvoorbeeld Duits, Nederlands of Sweeds.<br>
MS have een regelmatig spelling, aleen regelmatig wirk-worde, aleen een enig kyn on een enig fal,<br>
MS het reëlmatige spelling, uitsluitlik reëmatige werkwoorde, uitsluitlik een grammatikale casus,<br>
regelmatig meertal on kenne nik een "umlaut".<br>
reëlmatige meervoud en geen 'umlaut'.<br>
Du kan finde uut meer af de spraak's grammatika, wordschat, tekste, luud-dokuments etc. in de "Files" afdeling.<br>
u Kan nog meer oor die taal se grammatika, woordeskat, tekste, klankleërs ens. opspoor in die 'Files' afdeling.<br>
Middelspraak is een af de variants af Folkspraak<br>
Middelspraak is maar een uit 'n verskeidenheid van Volkspraak.<br>
<br>
I could push the Afrikaans even closer, but then it would sound clumsy 
and awkward, which Middelspraak does not, and Afrikaans need not.<br>
<br>
Alas, Ingmar, James, Ingmar has it right. One can't do the same with the
 same ease in (Modern) English, it has gone too far its own way. But I'd
 like to see it done in German!<br>
<br>
Totsiens, Ingmar!<br>
Mark<br>
<br><br><br><div style="text-align:center"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
=========================================================</font><font size="2"><br>

  </font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.</font><font size="2"><br>










  </font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> Please display only the relevant parts of quotes in your replies.</font><font size="2"><br>
  </font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> Send commands (including "signoff lowlands-l") to</font><font size="2"><br>
  </font>

<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a> or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font><font size="2"><br>










  </font>

<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a> .</font><font size="2"><br>










  </font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a> </font><font size="2"><br>










  </font>

<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> =========================================================</font></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>

</div></div>
</div></div>