<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":123" class="ii gt"><div id=":122"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>
<div style="text-align:center">
<font size="2">==============================</font><font size="2">======================<br>
L O W L A N D S - L - 13 July 2011 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>
<font size="2"> - <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
</font>
</div><div style="text-align:center"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br>
</font></div><div style="color:rgb(0, 0, 0)"><font size="2"><br>
</font>
</div><big>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
Subject: LL-L "Lexicon" 2011.07.11 (01) [NDS]<br>
<br>
He Marlou,<br>
<br>
nu will ick man glieksen de Supp utlœpeln, de du mi updischt hest.<br>
<br>
In verläden Tieden wier Mäkelborg ein arm' Land.<br>
<br>
Carl Freiherr vom und zum Stein<br>
<i>Urteil über mecklenburgisches Bauernlegen<br>
<b><br>
</b></i>Ich wanderte durch Mecklenburg in seiner ganzen Länge
seewärts. . . Das Äußere des Landes mißfiel mir so sehr als das
nebliche nördliche Klimat, große Ackerfluren, wovon ein
ansehnlicher Teil zur Weide und Brache liegt, äußerst wenige
Menschen, die ganze arbeitende Klasse unter dem Drucke der
Leibeigenschaft, jene Flächen einzelnen, selten gut gebauten Höfen
beigelegt - mit einem Worte: eine Einförmigkeit, eine tote Stille,
ein Mangel von Leben und Tätigkeit über das Ganze verbreitet, die
mich sehr niederdrückte und verstimmte. .....<br>
Die Wohnung des mecklenburgischen Edelmanns, der seine Bauern
legt, statt ihren Zustand zu verbessern, kommt mir vor wie de
Höhle eines Raubtiers, das alles um sich verödet und sich mit der
Stille des Grabes umgibt. Gewiß ist der Vorteil auch nur
anscheinend und hohe Kulturenergie, voller Ackerbau nur möglich,
wo es an Menschen und menschlichen Kräften nicht fehlt. Der
Kaufwert, der Ertrag, die Sicherheit des Absatzes, die
Möglichkeit, große öffentliche gemeinnützige Anlagen auszuführen,
ist gewiß in Ländern, wo Bevölkerung und Gewerbefleiß existiert,
überwiegend größer als in denen, <b>wo man den Menschen zum
integranten Teil des Viehinventarii eines Gutes herabgewürdigt
hat.</b><br>
</big><br>
<big><a href="http://wislaug.net/ahnen01.htm" target="_blank">http://wislaug.net/ahnen01.htm</a> siehe unter Büdner, Kate</big><br>
<br>
<big>So heit dat in ein'n Riemel von John Brinckman:<br>
<br>
</big><big><b>Ick meen man so</b> (2. Vers)<br>
<br>
Un Hans, je de hett loßt sick fri *<br>
un deent nu bi den Burn,<br>
he kriggt nu ball sin Bödneri,<br>
wu lang will dat noch durn!<br>
<br>
* durch Losentscheid vom Militärdienst befreit<br>
<br>
Un nich tau vergäten Fritz Reuter sien Warken:<br>
Ut mine Stromtied, KEIN HÜSUNG u.a.<br>
<br>
Un nu noch wat oewer <b>Symbol för dat Läwen/Läben<br>
<br>
</b>Oh, dat giwwt 'n Hümpel an Symbolen för dat Läben.<br>
<br>
<a href="http://www.gedichte.vu/vom_baum_des_lebens.html" target="_blank">http://www.gedichte.vu/vom_baum_des_lebens.html</a><br>
(s. Hermann Hesse)<br>
<br>
<a href="http://www.bepa-galerie.de/Baum" target="_blank">http://www.bepa-galerie.de/Baum</a><br>
<br>
<a href="http://www.ka-gold-jewelry.com/german/p-articles/tree-of-life.php" target="_blank">http://www.ka-gold-jewelry.com/german/p-articles/tree-of-life.php</a><br>
(bi mi hett dat Anklicken klappt)<br>
</big><br>
<big>Das Leben ist eine Komödie für den Reichen, ein Spiel für den
Narren, ein Traum für den Weisen und ein Trauerspiel für den
Armen.</big><br>
<i>Scholem-Alechem, jiddischer Schriftsteller, 1859-1916</i><br>
<b><br>
<big>Läben </big></b><big>n. Leben; subst. Inf. als solcher an
der Gerundivform <i>Läbent </i>erkennbar: 'na lyff und leventh
se uns stan' (Schlüter Gesangb.</big>; Joachim <big>Slüter's
ältestes rostocker Gesangsbuch vom Jahre 1531<big><b>,</b> hg.</big>
von C. M. Wiechmann-Kadow. Schwerin 1858);<br>
<i>dor is noch Läbend in</i><br>
<big><b><small>1</small>.<small> Dasein</small></b></big> <i>wi
pumpten ümmer düller, dat Läben is eenen jo leef </i>RoWarn; <i>denn
güng' dat up Läben un Dod</i> das Wettmähen beim Anmähen PaKoss;
(Autofahrer,) <i>dee ehr Läben up nicks sett't hebben </i>RoBart;
<i>is mit 'n naakten Läben afkamen </i>RoRibn; <i>dee günnt
eenen nich dat Läben uppe Welt </i>Wa; <i>dor vetrkört't 'n
dat Läben bi </i>bei schwerer Arbeit WaVipp; <i>Äten un
Drinken dor höllt sick jo de Minsch dat Läben bi up </i>RoRibn;
<i>dee </i>(Arzt) <i>kann eenen dat Läben doch nich länger
uphollen </i>erhalten Warn; <i>de Katt hett nägen Läben </i>Wa;
<i>nu geiht 't ant Läben</i> sagt man zu den Kindern, wenn sie
beim Nägelschneiden zu tief schneiden allgem.; <i>dat is dei Oll
mit Lif un Läben </i>dem Vater sehr ähnlich RoWarn; <i>wenn
dat in Ornlichkeit hergeiht </i>(zwischen Herrschaften und
Leuten), dat is för de Lüd' halw Läben; <br>
Lebenslust, -freude: <i>in denn' is Läbensoort </i>er ist ein
munterer Geselle.<br>
<br>
So, dat langt nu.</big><br>
<br>
<big>Hartlich.<br>
<br>
Hanne</big><div style="text-align:center">
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
=========================================================</font><font size="2"><br>
</font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.</font><font size="2"><br>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> Please display only the relevant parts of quotes in your replies.</font><font size="2"><br>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> Send commands (including "signoff lowlands-l") to</font><font size="2"><br>
</font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a> or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font><font size="2"><br>
</font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a> .</font><font size="2"><br>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a> </font><font size="2"><br>
</font>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"> =========================================================</font></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>