<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":11y" class="ii gt"><div id=":11x"><div><div><div><div><div><div><div style="text-align:center">=====================================================<br> L O W L A N D S - L - 04 September 2011 - Volume 01<br>









<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</div><div><div>

<p class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>></p>


<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">Subject: LL-L "Member's news" 2011.09.03 (02) [NDS]<span></span></p><p style="margin:0in 0in 0.0001pt"><br></p>Wat een leef, geveulig gedicht heste daor eschraeven, Hannelore, miene komplementen!<br>


<br>Reinhard:  ik wete neet wo jong du eworden bist (men is so jong as men 
zich veult) en of dat ook een "kroonjaor" is, maor in elk geval: völle 
geluk met dien nije jaor!<br>
<br>
Ik wol nog wat vraogen ovver de Nedersaksische schriefwieze van Hannelore en Ron:<br>
<br>
gäben en bläben : waorumme is dat met -B- , en sträwen en schriewen met -W- ?<br>
Nedersaksisch uut Nederland hef hier altied -v-: gaeven, blaeven, straeven, schrieven, de uutspraok is -mm<br>
gaemm, blaemm, straemm, schriemm. Ook Standaard Nederlands hef -v-: 
geven, gebleven, streven, schrijven, met uutspraok -ve: geve, gebleve, 
streve, schrijve.<br>
<br>
hüt: waorumme is dat met -T an 't end, en neet -D? Ik vraoge dat, umdat 
we Nederlands "huidig" en "heden" (=vandage) met -d- schrieven.<br>
<br>
Ik heb ook nog een gedicht waer evonden, dat ik veur een jaor of wat eschreven hebbe en dat hest dou Ron<br>
en enige andern hier ook ummezet:<br>
<br>
  LIEKSTAEN (littekens)<br>
<br>
De liekstaen in mien laeven bint<br>
markerings van 't bestaon<br>
deep in mien zeel ekarfd<br>
<br>
as bij 'n olden ekkelboom<br>
'n name krast deur jonge hand<br>
umhoog is met egreuid<br>
<br>
zo holdt dee olde wonden mij<br>
deur jaor en dag hen to ebracht<br>
gezelschop töt an 't lest<br>
<br>
maor nou 'k dee tekens laeze wee'k<br>
den karver is al lange dood<br>
den boom nog ovverènd<br>
<br>
Noord-Nedersaksisch/Nederduits (Duitsland):<br>
<br>
NAREN<br>
<br>
dey naren in myn leven sünd<br>
markeerde steed' vun myn bestaan<br>
deyp in myn seyl rin karvd<br>
<br>
as by 'n olden eyken-boum<br>
'n naam rin-kratst vun junge hand<br>
is mit tou höygd up-wussen<br>
<br>
so hebt dey olden wunden my<br>
dörch jaar un dag mit my langs bröcht<br>
goud selschup daan tou 't letst<br>
<br>
man nu 'k dey teykens lees' weet ik,<br>
dey karver is al lange dood<br>
dey boum dey stayt noch hoogkant<br>
<br>
[Ingmar Roerdinkholder - transl.: R. F. Hahn]<br>
<br><div style="margin-left: 40px;">
<span style="color: rgb(0, 0, 153);">From: Hannelore Hinz </span><a style="color: rgb(0, 0, 153);" href="mailto:hannehinz@t-online.de">hannehinz@t-online.de</a><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Subject: Ron's Geburtstag</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
</span>
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Ron's Geburtsdag</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
        So löppt de Tied...</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Is lang' all  ein oll Traditschon, ick weit',</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
möt alle Daag nu plietsch un hellwaak bliewen,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
kiek nu all up't Kalennerblatt, dat heit,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
will leiwer hüt all Dichtels för di schriewen.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Fröggst di jüst alle Daag, ick mein man so,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
un dreihst di üm*: "Wo sünd mien Johren bläben?"  * so as Jehann</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Segg mi, wo wierst du nich, ick mein man wo. -</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Mit  Fliet dien Sträwen, mit Leiw' dien Gäben.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Un wat noch all' so unwiss kamen künn,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
dat is so'n Saak, 'in wecker Hand liggt de Macht',</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
klingt oft uns' Spraak, mit de ick Fräden fünn'.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Oh, ick heff jüst an narrsche Saaken  blot dacht..... ? -</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Di gratulieren, steiht mi hüt de Sinn,</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
dat ümmer Sünn di allerwägens taulacht.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
(08.08.2011)</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Ick dank di för all'ns, leiwe Ron, un wünsch di 'n vergnäugten</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
un sinnigen Dag.</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Hanning</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
24.08.2011</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
(Dit is das Bihaspel, wat du nich upknöpen künnst.)</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Hanning</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
24.08.2011</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"></div>
<br>
----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Member's news<br>
<br>


<p class="MsoNormal">Dank di, beste
Ingmar.<br>
<br>
Dat oldsassische -ƀ- is nu in welke Dialekten -b- un in welke Dialecten -v-. An de
Nedder-Elv’ (Niederelbe) is ’t tomehrst -b-. Me<span lang="ZH-CN">̣</span>kelborg is ’n Ö<span lang="ZH-CN">̣</span>vergangsrebeed, un -b- un -v- sünd daar bi de mehrsten Spre<span lang="ZH-CN">̣</span>kers unste<span lang="ZH-CN">̣</span>e<span lang="ZH-CN">̣</span>d. So is dat ook "blangenan" (ernaast) in Oost-Hulsteen, as 'n in Klaus Groth sien Riemels sehn kann (<a href="http://lowlands-l.net/groth/">http://lowlands-l.net/groth/</a>).<br>


<br>
Du hest recht. Ik schull ’t “huud” schre<span lang="ZH-CN">̣</span>ven hebben. In
de mehrsten Schrievwiesen schrievt se dat leidergotts <i style="mso-bidi-font-style:
normal">hüüt</i> or <i style="mso-bidi-font-style:normal">hüt</i>, vunwe<span lang="ZH-CN">̣</span>gen hoogdüütsch <i style="mso-bidi-font-style:normal">heut(e)</i>,
ofschoonst se <i style="mso-bidi-font-style:normal">hüdig</i> un nich *<i style="mso-bidi-font-style:normal">hütig</i> schrievt. Düssen Slag dumm Tüüg gift
’t hupenwies’ bi de mehrsten Schriefwiesen, bi de na’t Hoogdüütsche ke<span lang="ZH-CN">̣</span>ken wardt. Een anner Fall is “hoog”, dat tomehrst “hooch” or
“hoch” schre<span lang="ZH-CN">̣</span>ven wardt, vunwe<span lang="ZH-CN">̣</span>gen
hoogdüütsch “hoch”, ofschoonst denn wedder “hoge” un “höger” schre<span lang="ZH-CN">̣</span>ven wardt.<br>
<br>
Grötens,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</p>

<br>
</div></div><div style="text-align:center">

=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>




<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>




========================================================== </div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>