<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div style="text-align:center">=====================================================<br>
L O W L A N D S - L - 05 September 2011 - Volume 01<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</div><div><div>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL" target="_blank">roerd096@PLANET.NL</a>></p>
<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">Subject: LL-L "Member's news" 2011.09.04 (01) [NDS]<span></span></p><br>Aha... wat is dan anders an de uutspraok van NS -wen en -ben? Heurt men is Schriewen [vn] en in Blieben [-bm] an et end?<br>
<br>
Ik denke dat de uutspraok van Oldsassisch -ƀ- geliek was an intervokale
-v- in modern Nedersassisch in Nederland en -w- in Noord-Nedersassisch
etc.<br>
Oldsassisch w was bilabiaal, geliek as nou Engels w, en -ƀ- was et
teken veur de v uutspraok van modern Engels given en modern
Nedersassisch schrieven / schriewen.<br>
<br><div style="margin-left:40px;color:rgb(0, 0, 153)">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Member's news<br>
<br>
Dank di, beste Ingmar.<br>
<br>
Dat oldsassische -ƀ- is nu in welke Dialekten -b- un in welke Dialecten
-v-. An de Nedder-Elv’ (Niederelbe) is ’t tomehrst -b-. Mẹkelborg is ’n
Ọ̈vergangsrebeed, un -b- un -v- sünd daar bi de mehrsten Sprẹkers
unstẹẹd. So is dat ook "blangenan" (ernaast) in Oost-Hulsteen, as 'n
in Klaus Groth sien Riemels sehn kann (<a href="http://lowlands-l.net/groth/" target="_blank">http://lowlands-l.net/groth/</a>)<br><br>
Du hest recht. Ik schull ’t “huud” schrẹven hebben. In de mehrsten
Schrievwiesen schrievt se dat leidergotts hüüt or hüt, vunwẹgen
hoogdüütsch heut(e), ofschoonst se hüdig un nich *hütig schrievt. Düssen
Slag dumm Tüüg gift ’t hupenwies’ bi de mehrsten Schriefwiesen, bi de
na’t Hoogdüütsche kẹken wardt. Een anner Fall is “hoog”, dat tomehrst
“hooch” or “hoch” schrẹven wardt, vunwẹgen hoogdüütsch “hoch”,
ofschoonst denn wedder “hoge” un “höger” schrẹven wardt.<br><br>
Grötens,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA<br></div><div><span style="color:rgb(0, 0, 153)">
</span>
<br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Phonology<br>
<br></div><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Ingmar, du fröögst:</span><br><br><div style="margin-left:40px"><span style="color:rgb(0, 0, 153)">Aha... wat is dan anders an de uutspraok van NS -wen en -ben? Heurt men is Schriewen [vn] en in Blieben [-bm] an et end?</span><br style="color:rgb(0, 0, 153)">
</div><br>Marcus harr dat al wat verklaart:<br><br><div style="margin-left:40px;color:rgb(0, 0, 153)">"blieven" warrt in mien Dialekt von de westen Sied von de Ne'erelv'
"bliebm" utspraken (in besünners unbetoont Utspraak "bliemm", in
besünners betoont Utspraak "blieben").<br></div><br>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse:collapse;border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-yfti-tbllook:480;mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;mso-border-insideh:
.5pt solid windowtext;mso-border-insidev:.5pt solid windowtext" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes">
<td style="border:solid windowtext 1.0pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">Oldsassisch</span></p>
</td>
<td colspan="4" style="border:solid windowtext 1.0pt;border-left:
none;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-size: 10pt;">Neddersassisch</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow:1">
<td style="border:solid windowtext 1.0pt;border-top:none;
mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">schre<span lang="ZH-CN">̣</span>ven</span></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">schre<span lang="ZH-CN">̣</span>ven</span></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-size: 10pt;">düüdlich</span></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-size: 10pt;">minn</span><span style="font-size: 10pt;"> düüdlich</span></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-size: 10pt;">undüüdlich</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow:2">
<td rowspan="2" style="border:solid windowtext 1.0pt;border-top:none;
mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
<p class="MsoNormal"><span style="letter-spacing: 1pt;">bil<span lang="ZH-CN">ī</span>ƀan ><br></span></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight:normal">blieven</b></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">[ˈbliːvn̩]</p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">[ˈbliːvm̩]</p>
</td>
<td rowspan="2" style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">[ˈbliːm(m̩)]</p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow:3;mso-yfti-lastrow:yes">
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight:normal">blieben</b></p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">[ˈbliːbn̩]</p>
</td>
<td style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;
border-right:solid windowtext 1.0pt;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;
mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">[ˈbliːbm̩]</p>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<br>Ik gl<span style="color:rgb(0, 0, 0)">öv' nich dat oldsassisch</span> -ƀ- f<span style="color:rgb(0, 0, 0)">ör </span>[w] st<span style="font-size: 10pt;">ü</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">nd</span>. Uut 'n [w] wardt normalerwies' keen [v] un [b]. Ik gl<span style="color: rgb(0, 0, 0);">öv', dat </span> -ƀ- f<span style="color:rgb(0, 0, 0)">ör 't bilabiale Frikativ </span>[β] st<span style="font-size: 10pt;">ü</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">nd</span> (wat ook de Uutspraak vun kastiljaansch [spaansch] -v- un -b- is).<br>
<br>Gr<span style="color:rgb(0, 0, 0)">ötens,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA</span><br><font color="#888888"><br></font>
</div></div><div style="text-align:center">
=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
========================================================== </div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>