<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":12n" class="ii gt"><div id=":12m"><div><div><div><div><div><div><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center">=====================================================<br>




L O W L A N D S - L - 09 September 2011 - Volume 01<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</p>

<p class="MsoNormal"> </p><span style="color: rgb(0, 0, 0);">From: </span><span class="gI"><span class="gD" style="color:#5b1094">Mike Morgan</span> <span class="go"><a href="mailto:mwmbombay@gmail.com">mwmbombay@gmail.com</a></span></span><br style="color: rgb(0, 0, 0);">






<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

Subject: </span><span class="gI">LL-L "Phonology" 2011.09.07 (02) [EN]</span><br>
  <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br></span><div bgcolor="#FFFFFF">
    And, of course, such liquid metathesis (actually pleonam is a more 
accurate ter perhaps, since it may in fact NOT be simply an inversion of
 adjacent sounds, which is what metathesis is)   -- C(v)L(v)C and 
C(v)R(v)C variations --   is something very fmilar to any 1st year 
Slavic linguistics grad student. <br>
<br>Not that it is unknown in other parts of the world, nor even in 
other groups within IndoEuropean, but it seems "natural" to assume some 
interaction within a NE European (NE Indo-Euorpean) sub-grouping with 
respect to this process (whether we want to see  influence or not, or 
direction of influence is anotehr question altogether ... though as an 
ex-Slavicist, my vote goes with the Slavs ;-))<br>
<br>For example: English milk, Dutch melk, which may be heard also as melek, is in Slavic variously: <br>mVlVko :  (Russian & Ukrianian) <span lang="ru"><span>молоко /</span></span>moloko/ Russian: [malako],  (Belarusan) <span lang="be"><span>малако /malako/, </span></span><br>


<br>mlVko  ::   (Polish) mleko<span lang="pl"><span></span></span>,  (Czech) <span lang="cs"><span>mléko, </span></span><span lang="sk"><span></span></span>(Bulgarian) <span lang="bg"><span>мляко /ml,ako/, (ekavian Serbian & Macedonian) </span></span><span lang="mk"><span>млеко (mleko),</span></span><span lang="bg"><span> (</span></span>Slovene) mleko, <br>


<br>mlVVko  :: (Slovak) <span lang="sk"><span>mlieko, <br><br></span></span>mlVyVko  ::  (ijekavian Coratian) mlijeko<br><br>Picking just a few representatives among the possibilities, we have a "continuum":<br>


<br>English   Dutch colloquial+Russian     Slovene<br>mVlk             mVlVk                          mlVk<br><br>what we don't see is mlk, with NO vowels.... <br><br>... but if we chose a different example (wolf for example) we would see that as well (e.g. Slovak vlk ... and also Bulgarain <span lang="bg"><span>вълк /v@lk/ where the </span></span><span lang="bg"><span>ъ /@/ schwa is arguably not a phoneme but added just to "facilitate pronunciation". Also in </span></span>Serbian <span lang="sr"><span>вук /vuk/ we have NO LIQUID... but this may rather be seen as the result of a process whereby the labial "flavouring" of the </span></span><span lang="sr"><span>в</span></span><span lang="sr"><span>
 /v/ was acquired by the syllabic liquid... which then developed further
 as a syllabic labial... then finally into a labial vowel </span></span>...<br><br>mwm<br><br>PS any instances of inverted letters in the above is due, NOT to metathesis, but rather to my poor typing ;-)<div><div><span id="q_1324eef133cec78a_1" class="h4">- Show quoted text -</span></div>

</div><font color="#888888">-- <br><div>mwm || <u>U</u> C > || mike || мика  || माईक || マイク || மாய்க் (aka Dr Michael W Morgan)<br>Senior Consultant<br>BA in Applied Sign Language Studies (BAASLS)<br>इन्दिरा गांधी राष्ट्रीय मुक्त विश्वविद्यालय | Indira Gandhi National Open University, New Delhi, India<br>


<b>"If one has no affection for a person or a system, one should feel 
free to give the fullest expression to his disaffection so long as he 
does not contemplate, promote, or incite violence." (MKG)<br>"You assist an unjust administration most effectively by obeying its 
orders and decrees. An evil administration never deserves such 
allegiance. Allegiance to it means partaking of the evil.</b> <b>A good 
person will resist an evil system with his whole soul. Disobedience of 
the laws of an evil state is therefore a duty." (MKG)</b><br></div></font></div><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>

Subject: Phonology<br><br>Mark:<br><br></span><div style="margin-left: 40px;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">mlVko  ::   (Polish) mleko<span></span>,  (Czech) <span>mléko, </span><span></span>(Bulgarian) <span>мляко /ml,ako/, (ekavian Serbian & Macedonian) </span><span>млеко (mleko),</span><span> (</span>Slovene) mleko, </span><br>

</div><br>Both Sorbian (Lusatian) languages (which have first syllable stress) have <i>mloko</i>.<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br>----------<br><br>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>


    Subject: LL-L "Phonologie" 2011.09.08 (04) [EN]<br>
    <br>
    Un nu sadel (sattel) ick mien Pierd...<br>
    <br>
    <b>Pierd</b>, a. Spr. Perd, Pl. Pierd', Schreibung auch Pir, als
    Aussprache für Rostock  1874 Pied oder Pia(e)d  (beides beinahe zwei
    mit kurz abgestoßener Endsylbe), Pl. Pia(e) (ebenso) an, die
    Bauernsprache verschlucke auch das a(e) bei folgendem Vokal:
    Vara(e)! Hej ji de Piall börnt? Pferd: 'ein Perdt', Pird, Peer,
    Peerd, de Peer; 'an perden, an koyen, an  anderme queke' (1344);'syn
    lutteke pert' (1370); kleyne  perde'; 'dat scymelinghe perd
    (Schimmel) her Luders' (1373); 'teyn mark  Lubescher penninge vor
    brůn perd' (1381); de ( wer ins Amt<br>
    der Knochenhauer aufgenommen wird) schall holden dem rade unde der
    stad een pert alse 12 lub. mare' (1417); denn staht uns' Peer (Pl.)
    up Stenen; 'eyn klen fal perdeken' (1559), Pierdken, Pierten, Pierd,
    Pierding 1607.<br>
    Lit.: Wossidlo/Teuchert<br>
    <br>
    <b>Pferd: </b>Der Name des Reit- und Zugtieres führt über
    verschiedene Zwischenformen  (mhd.<br>
    pfert, pfärt, pfärit, pfärvrit, ahd. pfärfrit, pfarifrit) auf mlat.
    para-veredus "Kurierpferd (auf<br>
    Nebenlinien)" zurück, eine Bildung mit dem griech. Präfix para
    "neben, bei, neben - hin" (para..., Para...) zu spätlat. veredus
    ""Postpferd" (gall. Ursprungs). Das fremde Wort hat sich gegenüber
    den einheimischen Bezeichnungen des Tieres (Roß und Gaul) in der
    Schriftsprache weitgehend durchgesetzt. 'Roß' gilt vorwiegend in
    gehobener dichterischer Sprache sowie - mit dem Plural Rösser - im
    Südd., Österr. und Schweiz., während 'Gaul' noch landschaftlich und
    sonst meist im abwertenden Sinne gebräuchlich ist.<br>
    Lit.:  DUDEN 7 Herkunftswörterbuch<br>
    <br>
    Prrr...<br>
    <br>
    Hartlich Gräuten.<br>
    <br>
    Hanne<br>
    <span style="color:rgb(0, 0, 0)"><br></span>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
========================================================== </p>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
</div></div>