<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br> L O W L A N D S - L - 17 November 2011 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>







<font size="2">
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font size="2">=======================</font></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>

<p class="MsoNormal"><font size="2"> </font></p>From:
<span class="gI"><span class="gD">Paul Finlow-Bates</span> <span class="go"><a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a></span></span><br>Subject: <span class="gI">LL-L "Semantics" 2011.11.15 (03) [EN]</span><p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;">

<br></p><div><span><font size="2">I've never noted before how the Scandinavian forms are very close to the basic Germanic "animal" or "beast" words (ON <em>dyr</em>, NE "deer", German <em>Tier</em> etc.).  Is this likely to be coincidence, or is it related to the association of wealth and animals, like "fee" and OE <em>feoh</em> etc?</font></span></div>


<div><span></span> </div>
<div><span><font size="2">Incidentally a frien<var></var>d in South Africa used to say her husband was "dierbaar" - she joked it meant half animal, half barbarian!</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font size="2">Paul</font></span></div>
<div><span><font size="2">Derby ("Animal Town")</font></span></div>
<div><span><font size="2">England<br><br></font></span></div><p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;">----------<br>
</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><br>
</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;">From:<span class="gD"> Luc Vanbrabant</span> <span class="go"><a href="mailto:lucv32@gmail.com">lucv32@gmail.com</a></span></p><div class="iw"> </div><p style="margin:0in 0in 0.0001pt">

</p>


Subject: <span class="gI">LL-L "Semantics" 2011.11.15 (03) [EN]</span><font size="2"><br><br></font>Dag Ron,<br><br>West-Vlaams: <br>dier diere (expensive) <br> dierbaar (dearly beloved)<br>dieren, verdieren, dierzen (r niet uitspreken) = duurder worden<br>

te dieren danse = aan een zeer hoge prijs<br><br>Nederlands:<br>duurbaar / dierbaar (dearly beloved).<br>
duurte = expensiveness<br>duurzaam = durable, lasting<br><br>Groetjes<div class="yj6qo ajU"><div id=":29" class="ajR" tabindex="0"><img class="ajT" src="images/cleardot.gif"></div></div><span class="HOEnZb adL"><font color="#888888"><br>

Luc Vanbrabant<br>Oekene</font></span><span><font size="2"><br>
  <br>
</font></span>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;">----------<br>
</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><br>
</p>
<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;">From:<span class="gD"> </span>Henry Pijffers <<a href="mailto:henry.pijffers@gmail.com">henry.pijffers@gmail.com</a>><span class="go"></span></p>
<div class="iw"> </div>




Subject: <span class="gI">LL-L "Semantics" 2011.11.15 (03) [EN]</span><font size="2"><br><br></font>Ron wrote:<br>
><br>
> Dutch: duur 'expensive' (?)<br>
> Limburgish: deur (dœr) 'expensive'<br>
> Afrikaans: duur 'expensive' (?, but dierbaar 'valuable', 'esteemed')<br>
<br>
Dutch also has dierbaar in the meaning of 'dear to one's heart' / 'valuable'.<br>
<br>
cheers,<br>
Henry<font size="2"><br><br></font></div></div><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><font color="#888888"><div style="text-align:center;color:rgb(0,0,0)">


=========================================================<br>

Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>




<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>




==========================================================</div></font></font>