<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br> L O W L A N D S - L - 20 November 2011 - Volume 03<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>
<font size="2">
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font size="2">=======================</font></div>
<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>
<p class="MsoNormal"><font size="2"> </font></p><big>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
Subject: LL-L "Semantics" 2011.11.20. (02) [EN]<br>
<br>
Hallo Lowlanners.<br>
<br>
Dat is je snaaksch. Fründ Ed Alexaner is nu von Dear up Deer
kamen.<br>
Ja, wenn dat so is, kann ick je noch wat tau un oewer <i><b>DEER
</b></i><b>(Tier) </b>vermellen.<br>
<br>
<b>Diert,</b> Dier, Deir, ä. Deert, Pl. <i>Deerte, Dierte, Direr,
Deirer, -s </i>n. Tier, das wilde , freilebende Tier im
Gegensatz zu den zahmen oder Haustieren: animal 'ein Deerte'; 'so
ein wunderlik derte' (1563); 'unvornufftige Deerte'; 'de wilden
Deerte'; 'von einem schlimmen Deert'; 'alle Deerde, all dat Veh'
(1726); für dat Vieh vermeidet der Volksmund die Bezeichnung <i>Diert
</i>nach Möglichkeit; wenn ein Badegast einen Fisch mit <i>Diert
</i>bezeichnet, erhält er die abweisende Antwort: <i>Deirer
warden hier nich fungen; </i>nur im Zorn sowie im Segen und
Volksreim wird das Wort zuweilen auch von Haustieren gebraucht: <i>dat
oll Diert </i>von einer Kuh, die beim Melken nicht stehen will;<i>
wo willt Derers ji Deirers hen! </i>zu Schafen, die sich von
der Herde absondern; <i>dat Diert hett sick verfungen</i><b> </b>im
Segen gegen die Kolik; junge Gössel, die man erstmalig auf die
Weide bringt, werden durch folgenden Spruch vor Raubzeug
geschützt: <i>Will Dierer, hier bring' ick juch tamm Dierer, Dor
sœlt ji nich ihrer von äten, Ihrer Mudder Maria ehr Kind hett
vergäten; de lütten Deirer </i>junge Enten; <i>Hotthö, min
lütt Pierten, Hoppeda, min lütt Dierten; de fleigen Dierten </i>Vögel;
<i>dat wieren Dierer von derer Grött </i>sehr große Insekten; <i>dor
gahn väl Deirer ümher </i>(Läuse im Rätsel); <i>en
unvernünftig Dird </i>(Schimmel)<i>; </i>bildl. von großer
Armut: <i>hier hett dat arm Diert jung't; hier is nicks los, hier
hett'n arm Diert jung't, hett twölw krägen; </i>übertr. von
Menschen, die man nicht alle Tage sieht, z.B. hochgestellte
Persönlichkeiten: <i>se willen sonn Diert </i>(den Großherzog) <i>ok
eens seihn; Wunnerdiert; grote Dierter</i> (angesehene
Personen); <i>de Dierer </i>Studenten; vgl. <i>Dussel-,
Nussel-, Undiert;</i><b> </b>von leblosen Dingen: <i>wat
hebben de Deirer för Dwasknüppel </i>sagte ein Bauernjunge
beim Anblick von Segelschiffen mit großen Rahen; <i>dat olle
Diert </i>(Hose); <i>dee hebben sick noch sonn Deirers
upgrübelt </i>Reime und Schwänke. FN. (Flurnamen): <i>Dierbrauk,
-goorden-, -horst, -koppel. </i>Mnd. <i>dêrt, dêr; </i>Diertüg
n. das Vieh.<br>
Lit.: Wossidlo/Teuchert<br>
<br>
IDIOM: <b>Jedem Tierchen sein Pläsierchen <br>
</b><i>To each his/her own.</i><br>
<i><b> <br>
</b></i>Un ick hüpp nu as ne Flöh (Floh) in't Bedd.<br>
<br>
Hartlich.<br>
<br>
Hanne<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Semantics<br><br>Moin, Hanne!<br><br>Bi mi un in 'n good Deel annere Dialekten is de Mehrtallform "Deerten" or "Dierten".<br>
<br>Gr</big><big>ötens,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br>P.S.:<br></big><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);"><big>Un ick hüpp nu as ne Flöh (Floh) in't Bedd.</big><br></div><br><font size="2">'n Flö</font><font size="2">h (<i>vlooi</i>, <i>Floh</i>, <i>flee</i>) is bẹter as as 'n Wandluus (<i>wandluis, </i><i>Wanze</i>, <i>bedbug</i>). (Wandlü</font><font size="2">s' stinkt daar ja ook noch to!)<br>
</font><br><div><div bgcolor="#ffffff"><br></div>
</div></div></div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
</span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><font color="#888888"><div style="text-align:center;color:rgb(0,0,0)">
=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a></div></font></font>