<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br> L O W L A N D S - L - 25 November 2011 - Volume 01<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>
<font size="2">
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font size="2">=======================</font></div>
<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)"><div>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><font size="2"> </font></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gD"> Hellinckx Luc</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="go"><a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="iw">
</div><div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Paul,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
You mentioned "to mizzle", when light rain is falling. The same word
exists in Dutch "miezelen/miezeren" and Low German "miseln". Note Dutch
dialect "miegelen", to urinate.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Kind greetings,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Luc Hellinckx, Halle, Belgium</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gD"> </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD">Wim</span> <span class="go"><a href="mailto:wkv@home.nl">wkv@home.nl</a></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="go"></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="iw"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span class="gI"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">LL-L "Etymology" 2011.11.24 (01) [EN]</span><br><br></span><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">From wim verdoold</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><a href="mailto:wkv@home.nl" target="_blank">wkv@home.nl</a></span></p><p class="MsoNormal">
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Zwolle nl</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Hi!</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Droes in the futhark ( Rune Alphabeth) the th is called thurs ( giant )</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"> </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">I think that is the same word again</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"> </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Moin!</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"> </span></p><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Wim</span><br>
<span class="gI"><br><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gD"> <a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="go"></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="iw"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2011.11.24 (01) [EN]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><br>
</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Paul Finlow-Bates </span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk" target="_blank">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div class="im">
Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.23 (05) [EN]<br>
<br>
That sort of rain is called "drizzle" in England (and probably other UK<br>
countries too). Online Etymological dictionary dates it to 1540s, probably<br></div>
from OE *dreosan*, to fall. Related to PIE **dhreu,* related to "drip".<br><div class="im">
<br>
Paul.<br>
<br>
PS: when it is really fine rain, we call it "mizzle", combining "drizzle"<br>
with "mist".<br>
</div></blockquote><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Is it really a portmanteau or perhaps an old word? Low Saxon has
"musseln" for fine rain (it also means dropping powder-like or grainy
substances: "Mussel nich so mit dat Stroh, ik heff jüst feegt." Do not
drop any straw, I just swept.).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Marcus Buck</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Hannelore Hinz </span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.23 (05) [EN]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hallo all' Lowlanners,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
ick hadd stramm tau daun un kann ierst hüt , wat nu kümmt,
vermellen: </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i>Regen, Regen drus'<br>
<br>
</i></b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regen, Regen</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> drus',</b><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
wi sitt hier warm in Huus'!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
De Vageln sitt in Bom to kurn,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
de Köh, dee staht an' Wall to schurn:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Regen, Regen </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus'</b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
wi sitt hier warm in Huus'!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
1. Vers</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Text: Klaus Groth</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hier heit </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus' </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'rieseln'.</i><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i>Bim-bam-beier!<br>
<br>
</i></b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">2. Vers:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Bim-bam-Jünging,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
min oll lütt Lusepünging,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
min oll lütt Snickermus,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
din Og is blag, din Poll is krus -</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
bim-bam, nu ligg un </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus'</b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Text: John Brinckman</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hier hett </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus' </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">dat Bedüden von </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">schläfrig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Übrigens, eine schöne Lautmalerei. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
</i><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus' </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">hett so tau seggen twei Bedüden.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Perfesser Voßlo:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drus' </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drüs), </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">druss verschlafen, mürrisch:</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> dru's;
drus utseihn; denn wäs' nich so drus, Dirn, Un nimm nicks krumm! -
As sonn Kaninken drus un fram; de Windhunn' sleken so drus; wo
drus un bös he utseg; bün ick drus, so sall ick schmeicheln; drus
</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">still, launisch, verdrossen;</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">druss laten </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">traurig aussehen. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Drus' m. Halbschlaf; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">De Wind dee weiht, De Hahn dee kreiht, De
Köster liggt in 'n Drus'; oll Unkel Sprein Sitt still vör sick as
in den Druss' </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">oll Drus' </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Langschläfer; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">in 'n
Drus' stahn</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ungewiß sein; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">dat Weder steiht so im Druse ;
Winterdrus'. </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Aberglaube: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ut den Drus' is hei nich
ruttaubringen; Drus' krigen </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Schläge erhalten - Drus'drom m.
Schelte für einen schlafmützigen Menschen - </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b>drusen </b></i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">in
leichten Schlummer fallen, Einnicken, schlummern; - </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b>drusig </b></i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">schläfrig, verdrossen; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">em ward all so
drusig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> er wird schlafmüde.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Drus'jahn m. schläfriger, langsamer Mensch; Druskopp m. Dummkopf;
Drusmichel m. wie Drusjahn; Drusmul n. sauertöpfischer Mensch;
Druspeter m. wie -jahn.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Drussel </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(ss stimmhaft) m. Halbschlaf, leichter Schlummer; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">en
lütten Drussel hollen </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(ein Nickerchen machen); Drusselbücks
f. langsamer, schläfriger Mensch; </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drusseln </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ein wenig
einnicken, im halben Schlummer sein </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">hei drusselt so vör sick hen</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">;
Zss.: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">inoewerdrusseln</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">; gruseln im Märchen von dem, der das
Fürchten lernen wollte: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">wenn ick wüsst, wat drusseln wir. </i><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Drusseltit
</b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">f. Schlummerzeit; </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Drüssing </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">m. kleiner Ärger, Verdruß.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Anmerkung von mir: ick heff mi hier nich vertippt, is all'ns
echt (original).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
DUDEN 7:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Dusel: </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Das im 16. Jh. aus dem Niederl. ins Hochd.
übernommene Wort gehört mit mnd. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
düsinge "Betäubung", ahd. tüsig "einfältig", norw. dusa "duseln",
niederl. dwaas"töricht".</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Duseln ist ist eine Ableitung von Dusel;</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i>duseln </i></b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"träumen, still vor sich hin gehen" 16. Jh.;
</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i>dusselig, dusslig </i></b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"dumm, schlafmützig.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Nu möt ick waak bliewen, denn bi dat Wuurt </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">drusig </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">mit all'
sien Rankelwüürd heff ick mi binah so fäuhlt as </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nusseljochen </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(schläfriger
Mensch). Caffè Crema ut mien niege Kaffeemaschin möckt mi wedder
munter.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Best' Gräuten.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hanne</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gD"> R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="go"></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="iw"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">Etymology<br><br>Dank di, Hanne.<br><br></span><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<b><i>Regen, Regen drus'</i></b><br><b><i>
</i></b><br><b><i>
</i></b>Regen, Regen<b> drus',</b><br>
wi sitt hier warm in Huus'!<br>
De Vageln sitt in Bom to kurn,<br>
de Köh, dee staht an' Wall to schurn:<br>
Regen, Regen <b>drus'</b>,<br>
wi sitt hier warm in Huus'!<br>
<br>
1. Vers<br>
Text: Klaus Groth<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">You read this song</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"> (with vocabulary) and my "translation" here:<br>
<br><a href="http://lowlands-l.net/groth/regen.php">http://lowlands-l.net/groth/regen.php</a><br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br>Brought to you with the help of a new keyboard<br>
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div><div>
<br>
</div></div></div>
<span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125); font-family: arial,helvetica,sans-serif;" lang="NL"></span></div></div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)">
</span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)" size="2"><div style="text-align:center">
=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
==========================================================</div></font>