<div style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">==============================</font><font size="2">=======================<br> L O W L A N D S - L - 26 November 2011 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>
<font size="2">
- <a href="http://lowlands-l.net/" rel="nofollow" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" rel="nofollow" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" rel="nofollow" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" rel="nofollow" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font size="2">=======================</font></div>
<div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div>
<div><font size="2"> </font></div><big>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
Subject: LL-L "Etymology" 2011.11.26.(01) [EN]<br>
<br>
Ick heff ok noch wat up Lager,<br>
<br>
<b>musselig </b>Adj., (<i>-ss- </i>stimmhaft)<i> </i>auch
umg., regnerisch, schmutzig, vom Wetter<br>
<b>musseln </b>leicht regnen, nieseln.<br>
<b>nieseln </b>wie hd. <b><i>Syn </i></b><i>fisseln, dribbeln,
drübbeln, schmuddeln, dat nieselt sonn' bäten </i>es fällt
leichter Regen.<br>
<b>drüppen </b>tropfen, <i>druppen</i>, oft von beginnendem
Regen: <i>dat drüppt all</i>; übertr. von spärlichem Gewinn: <i>wenn
't nich rägent, so drüppt 't doch</i>; auch von großem Überfluß:
'Idt drüppet all van Geld, wor se man henne gripen'; triefen: <i>hei
... drüppte von baben bet unnen; von 'n Druppenfall in 'n
Platzrägen kamen </i>ein kleines Übel mit einem größeren
vertauschen - <i>druppwis' </i>tropfenweise, auch bedächtig,
stockend von der Sprache.<br>
<br>
Aber <b>drup </b>darauf; <i>drup un dran sin </i>im Begriff
sein.<br>
Lit.: Perfesser Voßlo <br>
<br>
IDIOM<br>
<b>Auf Regen folgt Sonnenschein.<br>
</b><i>Every cloud has a silver lining.<br>
<br>
</i>Ick wünsch all Lowlanners 'n sinnigen (besinnlichen) Sünndag.<br>
<br>
Hanne<br>
</big><div><div><div>
<br>
</div></div></div>
<span style="color:rgb(31,73,125);font-size:11pt" lang="NL"></span></div></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</span><font style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><div style="text-align:center">
=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" rel="nofollow" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" rel="nofollow" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" rel="nofollow" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" rel="nofollow" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
==========================================================</div></font>