<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)"><font>==============================</font><font>=======================<br></font><font>L O W L A N D S - L - 2</font><font>9</font><font> December 2011 - Volume 04<br>



















<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>







</font><font>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></div>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">







</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">





</font>
<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)">

<p class="MsoNormal"><font> </font></p><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: </font><span><span>Dawn Work-MaKinne</span> <span><a href="mailto:dawn@workmakinne.com" target="_blank">dawn@workmakinne.com</a></span> <span><a href="http://mail.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&ctx=mail&answer=1311182" target="_blank">via</a> <a href="http://yahoo.com" target="_blank">yahoo.com</a> </span></span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>



        Subject: </font><span>L-L 'Traditions' 2010.12.29 (02) [DE-NDS]</span><br>
  <font>
        <br></font><div>Traditions of the twelve days are of great interest to me, but I 
need help with translation again. I'm sorry to be such a poor list 
member!</div><div><br></div><div>Gratefully,</div><div><br></div>Dawn<br><br>----------<br><br><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: </font><span><span>Dawn Work-MaKinne</span> <span><a href="mailto:dawn@workmakinne.com" target="_blank">dawn@workmakinne.com</a></span> <span><a href="http://mail.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&ctx=mail&answer=1311182" target="_blank">via</a> <a href="http://yahoo.com" target="_blank">yahoo.com</a> </span></span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>



        Subject: </font><span>L-L 'Traditions' 2010.12.29 (02) [DE-NDS]<br><br></span><div><span>Someone off list pointed out that I neglected to give some 
vital information about the translation help I need. I can read the 
German, but not the "NDS" (Low Saxon?) I need only the gist, in English,
 but would be willing to pay for translation help. I am especially 
interested in the traditions of "The Twelve". Translation of the 
poem/song is not so vital. Does this assist? I am new on list and not 
quite up to speed yet. Thank you all very  much!</span></div><span><br>Dawn Work-MaKinne<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Traditions<br>


<br>Hi, Dawn!<br><br>You are not a bad list member. You are merely new to the list and need to acquaint yourself with the rules:<br><br><a href="http://lowlands-l.net/rules-en.php">lowlands-l.net/rules-en.php</a><br><br>

</span><div style="margin-left:40px"><i style="color:rgb(0,0,153)">Edit quotes</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">           
When you reply to what someone else has written, don't just hit the 
reply button and write your reply before or after the quoted text. Edit 
out whatever is not essential, most definitely the Lowlands-L masthead 
and footer. (They are going to stay, for good reasons.) Also, don't do 
what some do: they follow this rule nicely until they run out of things 
to say, and then they let the rest of the quoted text dangle behind 
their "signature."</span><br></div><br>You requested a translation of Roland's posting, but you did not incorporate the portion that you want to have translated. <br><span><br>This is Roland's Dutch text:<br>

<br style="color:rgb(0,0,153)"></span><div style="margin-left:40px"><span style="color:rgb(0,0,153)">En ook dit nog beste laaglanders,</span></div><div style="color:rgb(0,0,153);margin-left:40px"><br></div><div style="color:rgb(0,0,153);margin-left:40px">

Volksetymologisch komt Sprokkel met metathesis uit sporkel, met de gedachte aan het sprokkelen van hout.</div><div style="color:rgb(0,0,153);margin-left:40px">Etymologisch dit:</div><div style="color:rgb(0,0,153);margin-left:40px">

Uit het Latijn "spurcus" = smerig, vuil.</div><div style="margin-left:40px"><span style="color:rgb(0,0,153)">

</span><span style="color:rgb(0,0,153)">Sprokkel ui SPURCALIA , een heidens feest van lichaamsreiniging, waar de katholieke kerk erg tegen was.</span></div><br>And here is my translation:<br><br><div style="margin-left:40px">

<span style="color:rgb(0,0,153)">And this too, dear Lowlanders.</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">As far as folk etymology is concerned, </span><i style="color:rgb(0,0,153)">sprokkel </i><span style="color:rgb(0,0,153)">with metathesis comes from </span><i style="color:rgb(0,0,153)">sporkel</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, which reminds of "</span><i style="color:rgb(0,0,153)">sprokkelen</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> (gathering) wood." </span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="color:rgb(0,0,153)">Etymology:</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">From Latin </span><i style="color:rgb(0,0,153)">spurcus</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> 'grimy', 'filth'</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<i style="color:rgb(0,0,153)">Sprokkel</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> from </span><i style="color:rgb(0,0,153)">spurcalia</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, a pagan body cleansing festival much opposed by the Catholic Church.</span><br>

</div><br>I recommend using Google Translate for rough translations, including from Dutch and Afrikaans:<br><br><a href="http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT">http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT</a><br>

<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br>
  <font><span style="color:black"><br>
  </span></font>
  <font style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><span></span></font></div>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">

<span style="color:rgb(0,0,0)">
</span></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)" size="2"><div style="text-align:center">=========================================================<br>



Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>






Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>






<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>






==========================================================</div></font>