<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)"><font>==============================</font><font>=======================<br></font><font>L O W L A N D S - L - 30</font><font> December 2011 - Volume 04<br>






















<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>







</font><font>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">

</span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">







</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">





</font>
<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)"><div>

<p class="MsoNormal"><font> </font></p>From: <span class="gI"><span class="gD">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a></span></span><br>
Subject: <span class="gI">LL-L 'Seasonal'</span><br>
  <span><br></span>Beste Ron,<div><div><br></div><div>You know, in the past 
we've discussed "Guten Rutsch" before, but today I may be able to shine a
 new, broader light on it. I know there's an explanation that traces the
 expression back to a Yiddish one, but there's also a connection with 
the verb "rutschen", meaning "to slip", even "to travel", if I may 
believe Wikipedia:</div><div><br></div><div><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Guten_Rutsch" target="_blank">Guten Rutsch – Wikipedia</a></div><div><br></div><div>This is where it gets interesting, as I received seasonal greetings today from a Tajik friend, in Russian he wrote:</div>

<div><br></div><div><span style="color:rgb(51,51,51);line-height:14px">Скоро, скоро всё случится!<br>Скоро всё произойдёт!<br>К нам большим драконом мчится<br>Долгожданный Новый год!<br>Он несёт на сильных крыльях<br>Нам здоровье и успех,<br>

Процветание, изобилие,<br>Много радости для всех!<br>Но чтоб не спугнуть везение,<br>И удачно год начать,<br>Дракона нужно с настроением,<br>Обязательно встречать!</span></div></div><div><span style="color:rgb(51,51,51);line-height:14px"><br>

</span></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px">Unfortunately
 my Russian skills are nigh nonexistent, therefore I translated it in 
Google and thought I got the gist of it. What struck me is the image of a
 big flying dragon taking us all from one year to another. I wanted to 
check if I understood him well and asked if that's correct. He confirmed
 it was.</span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px"><br></span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px">Moreover,
 it's a flying dragon, whereas Chinese dragons have no wings usually. 
This could mean that Tajik mythology is more European than Chinese. 
Anyway, I'd love to know more as to how dragons, snakes and even worms 
(= older word for dragon) fit into our common history.</span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px"><br></span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px">Oh
 yes, "rutschen" also has a cognate in Brabantish: "een ruts" is a swing
 (Schaukel), and "rotsen", as in "rotsen en raan" (= "rotsen en rijden")
 means travelling to and fro.</span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px"><br></span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px">Kind greetings,</span></font></div>

<div><font color="#333333"><span style="line-height:14px"><br></span></font></div><div><font color="#333333"><span style="line-height:14px">Luc Hellinckx, Halle, Belgium</span></font></div><span><br><br></span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="color:black">
  </span></font>
  <font style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><span></span></font></div></div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">

</span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">


</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">

<span style="color:rgb(0,0,0)">
</span></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)" size="2"><div style="text-align:center">=========================================================<br>



Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>






Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>






<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>






==========================================================</div></font>