<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">=====================================================<br> L O W L A N D S - L - 01 January 2012 - Volume 02<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">From: <span class="gI"><span class="gD">Dawn Work-MaKinne</span> <span class="go"><a href="mailto:dawn@workmakinne.com">dawn@workmakinne.com</a></span> <span class="go"><a target="_blank" href="http://mail.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&ctx=mail&answer=1311182" class="acP">via</a> <a href="http://yahoo.com">yahoo.com</a></span></span></p>
<p style="margin:0in 0in 0.0001pt">Subject: <span class="gI">LL-L 'Traditions' 2010.12.29 (02) [DE-NDS]</span></p>
<p style="margin:0in 0in 0.0001pt"> </p><div>Dear Reinhard/Ron,</div><div><br></div><div>Thank you for the very
helpful administrative email to begin the new year. There are many
things I need to learn as a returnee to the list. I have a question that
I tried to post to the list, but didn't accomplish very well. I would
like to request a translation of the post below, and I am willing to pay
to have this done. I am uncertain of the language (!) but I think it's a
form of Low Saxon? Anyway, what is list protocol for seeking help like
this? Or should someone like me who doesn't know the languages, not be
on the list at all? I can understand how that might be the case! </div><div><br></div><div>All my best, and happy new year!</div><div><br></div><div>Dawn Work-MaKinne</div><div>Des Moines, Iowa<br><br><div style="margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)">
<font>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a></font><br><font>
Subject: Traditions 'In de Twölwen'</font><br><font>
</font><br><font>
Wenn't Johr tau End' geiht...</font><br><font>
</font><br><font>
Vörweg Klaus Groth:</font><br><font>
"Wir Plattdeutsche sind nicht eine naturwüchsige Kaste mit einer
volkstümlichen Poesie: sondern wir haben ein ganzes Menschenherz
im Leibe und einen vollen Atem in der Brust; - - - wir haben und
geben Poesie, urteilt, was sie als solche wert sei."</font><br><font>
</font><br><font>
In ein lütt' Schummerstunn' vör de Wiehnachtstied, oewer ok
twüschen Wiehnachten un Niejohr hett Größing womoeglich
männigen Späukelkram vertellt, dit is mi jüst so infollen bi den
Storm letzt' Nacht...</font><br><font>
Fru Waud is ok ein von de, de in de Twölwen bi Storm üm das Huus
fleigen. Un wenn ein so'n bäten swäklich in sienen Gloven
wier, denn künn so'n Minsch duntaumalen woll wat taterich,
oewerglöwsch, unglöwsch, also 'abergläubisch' warden.</font><br><font>
De Twölwen, de twölwen Daag twüschen Wiehnachten un den'n 6. Dag
in'n Hartmaand (6. Jan.) sünd de stickenbalkendüster
(stockdunkel) Daag, un männigein siniert oewer Späukels.
Geister, Gespenster dräben ehr Unwäsen tau Middennacht, un de
Minschen müßten "Verbote un Gebote " inholl'n, süst vertürten
's sick mit de Gespenster.</font><br><font>
De "Wilde Jäger" dräw sien Unwäsen, de Drak (Drache) towte dörch
de Wulken, Fru Gaud', Fru Waud' harden 12 Hund'n, dat wieren de
"Twölwen". Fru Waud (Waur) wier ne lütte dicke Fru in
Sommerkleeder. </font><br><font>
De Unglöw wier so grot, so hebben de Minschen sick up all'ns
instellt.</font><br><font>
Dat sponn'n Gorn müßt all an'n Hilligen Abend von de Haspel
nahmen warden, süss künn dat Fru Goden behexen.</font><br><font>
All de Geräten för den'n Acker nienich buten stahn laten, süss
wüür de Acker unlannig (unfruchtbar). An'n 24.12. truugte man
sick nich, Water ut den'n Sod (Brunnen) tau halen, männigein
nähm ok den'n Sodschwengel mit in't Huus. Bevör de Käuh in de
Twölwen wat tau suupen krägen, versöpen's ein'n Hund in ein
Waterlock. </font><br><font>
Man künn jedoch de Hexen den'n Taugang in dat Huus vermiesen,
wenn man einen niegen Bessen vör dat Heck-Duur leggen deh.</font><br><font>
Dat gäw oewer ok in de Twölwen gaude Brüüke, de den'n Minschen
Tauvertrugen un em Glück un Riekdaun schenkten.</font><br><font>
Naja, un an so'n Späukel wüür denn womoeglich glöwt, dunnmals
ja!</font><br><font>
So künn'n Mann un Fru dat Glücksgorn ne Fitz (eine Docke)
unrecht in de Niejohrsnacht spennen. De Mann müßt' dat uphaspeln
un ... beid mößten dat splitterfadennaakt maken; un dat wier
denn dat Twölwengorn, also dat Glücksgorn. (Dat stell ick mi
recht vergnäuglich vör...)</font><br><font>
Un wenn 'n Quarrbücksen-Goern harr, denn steckte man so'n
Schietebücks stillswiegend dreimal dörch dat Twölwengorn
(Twölftengorn), dat süll helpen.</font><br><font>
Un wenn ein so'n, ick segg/schriew dat mal up Hochdüütsch
"Bettnässer" wier, denn wüür em de Fitz Twölwengorn an'n
Dunnersdag üm den'n Hals hängt.</font><br><font>
Ja, männigmal hadden de "bösen Geister" ok wat Gaudet an sick.</font><br><font>
Dat wier noch nich all'ns, man mi dücht', dit langt woll.</font><br><font>
</font><br><font>
Hm, giwwt dat annerswo ok in de Twölwen allerhand Kamedi...</font><br><font>
Dat all' un mihr heff ick 1984 sammelt un upschräwen in "Von
Niklas, Ruhklas un Julklapp" un bi de URANIA vördragen un
utsmückt mit Vertellers un Gedichten un Wiehnachtsmusik up
Keyboard un Treckfiedel...</font><br><font>
</font><br><font>
Also wohrt jug in de Twölwen!</font><br><font>
Ick hefft dat man blotsen gaud meint...</font><br><font>
</font><br><font>
<b><i> </i></b><i>Niejohr</i></font><br><font><i>
Will Storm bi Küll un Snei mit mi
nu strieden?</i></font><br><font><i>
Lop rin in't Land un finn ein anner Flagg,</i></font><br><font><i>
mi is, as läwte hier de ierste Dag,</i></font><br><font><i>
sien weike Farw mit kloren Klang' strakt Lieden.</i></font><br><font><i>
</i></font><br><font><i>
Un in de Still finn ick den'n deipen Fräden;</i></font><br><font><i>
gah ick de ierste Spoor hier dörch dat Land?</i></font><br><font><i>
Kein Rauh dat Hart, kein Minsch tau'n fründlich Räden,</i></font><br><font><i>
säuk wider nu ein Hus un Minschenhand.</i></font><br><font><i>
</i></font><br><font><i>
Vör mi kein Spoor, taudeckt de Ierd mit Snei,</i></font><br><font><i>
mit Maut will ick den'n frömden Weg nu finn'n,</i></font><br><font><i>
noch bäter geiht't, fläut ick mien Melodei.</i></font><br><font><i>
</i></font><br><font><i>
Kiek noch mal üm un wedder eins mien Sinn'n,</i></font><br><font><i>
peer knasch betau, un ihr ick mi verseih,</i></font><br><font><i>
drap ick bi Küll ein von mien ollen Frünn'n.</i></font><br><font><i>
</i></font><br><font><i>
All' mien Gräuten un best' Wünschen</i></font><br><font><i>
för <b>2012</b>! </i></font><br><font><i>
</i></font><br><font><i>
Hanne</i></font><br></div><div style="color:rgb(0,0,153)"><font color="#000000"><br><span style="color:rgb(0,0,0)">----------</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"></font><p style="margin:0in 0in 0.0001pt;color:rgb(0,0,0)">
From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></p><span style="color:rgb(0,0,0)">
Subject:
Traditions</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Hello, Dawn!</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Thanks for your inquiry above.</span><br style="color:rgb(0,0,0)">
<br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Not all subscribers can understand all languages used here on Lowlands-L. Most of them just live with this. It is up to the individual to decide whether or not not understanding all posts is too great a detriment. Personally, I recommend creating a friends base here on the List, consisting of people that help each other with translations or just overviews.</span><br style="color:rgb(0,0,0)">
<br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">The post you are inquiring about is indeed in a form of Low Saxon, namely of Mecklenburg-Western Pomerania, an area that for several decades existed east of the Iron Curtain. The author, Hannelore Hinz (</span><font style="color:rgb(0,0,0)"><a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank">hannehinz@t-online.de</a></font><span style="color:rgb(0,0,0)">) of Schwerin (Swerin) has published numerous works of different genres, is a fount of knowledge about regional traditions, and in Northern Germany she has the byname Treckfiedel Hanne ("Squeezebox Hanne"). Here is her trilingual website: <a href="http://www.lowlands-l.net/hanne/">http://www.lowlands-l.net/hanne/</a></span><br style="color:rgb(0,0,0)">
<br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Naturally, Hannelore knows German besides Low Saxon. She began studying English only recently.</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Hanne's post about does not directly refer to your initial post under "Traditions." It mentions a number of regional folk traditions connected with the Christmas and New Year's season.</span><br style="color:rgb(0,0,0)">
<br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">I hope this was at least partly helpful.</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Best wishes,</span><br style="color:rgb(0,0,0)">
<span style="color:rgb(0,0,0)">Reinhard/Ron</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><span style="color:rgb(0,0,0)">Seattle, USA</span><br style="color:rgb(0,0,0)"><br style="color:rgb(0,0,0)"></div></div></div></div><div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif;color:rgb(0,0,0)">
=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>
========================================================== </div>