<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">=====================================================<br> L O W L A N D S - L - 07 January 2012 - Volume 02<br>







<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</div>

<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt"><br></p>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
    Subject: LL-L  "Humor" 2012.01.06 (03) [EN]<br>
    <br>
    Un wedder heit dat "Hallo Lowlanners".<br>
    <br>
    Fonken, Gael M.  wrote:<br>
    <br>
    <i>Spelling trouble?: language, ideology and the reform of German
      orthography</i>.<br>
    <br>
    <i>Rechtschreibung Probleme: Sprache, Ideologie und die form der
      deutschen Rechtschreibung</i><br>
    <br>
    <a href="http://www.neue-rechtschreibung.net/" target="_blank">http://www.neue-rechtschreibung.net/</a><br>
    <br>
    Heit  dat nu: Ick snack platt <i>odder </i>ick snack Platt?<br>
    <br>
    Un wat nu kümmt, schriew ick up Hochdüütsch, denn künn dat
    womoeglich ein von uns Maaten  lichter in dat  Ingelsch
    oewerdragen,  un taugliek is dat ein Liehrstunn'.<br>
    <br>
    <b>Sprechen Sie Deutsch oder deutsch?<br>
      <br>
    </b>Geschrieben am 29. Mai 2009 Dagmar Jenner (Keine Kommentare)<br>
    <br>
    Die Groß- und Kleinschreibung von Sprachen bereitet paradoxerweise
    auch Sprachprofis Probleme. Heute erhielt ich eine Bewerbung einer
    Übersetzerin, die angab, <i>deutsch-englisch-Übersetzerin </i>zu
    sein. Hier ist die Kleinschreibung entschieden falsch, weil es sich
    um ein Substantiv handelt.<br>
    Sprachen als Adjektive wiederum werden kleingeschrieben: <i>Er hat
      einen englischen Akzent. Sie trägt ihr Referat französisch vor.<br>
    </i>Sobald eine Präposition davor steht, liegt eine Substantivierung
    vor und es wird großgeschrieben: <i>Sie trägt ihr Referat auf
      Französisch vor. Mit Englisch kommt man heutzutage fast überall
      zurecht.<br>
    </i>Obwohl hier keine Präposition vorliegt, schreibt man die Sprache
    auch in folgendem Beispiel groß, weil ein Possessivpronomen auch 
    auf eine Substantivierung hinweist: <i>Mit meinem Italienisch ist
      es nicht weit her.<br>
    </i>Übrigens sind in folgendem Beispiel beide Möglichkeiten erlaubt.<br>
    <i>Wir sprechen Französisch./Wir sprechen französisch.<br>
    </i>Erklärung: Hier kann man einerseits nach dem Substantiv fragen:
    <i>Welche Sprache sprechen Sie? </i>Die Antwort ist dann ein
    großgeschriebenes Substantiv.<br>
    Wenn Sie diese Aussage als Antwort auf die Frage <i>Wie sprechen
      Sie? </i>verstehen, können Sie kleinschreiben:  <i>Wir sprechen
      französisch.<br>
    </i>Abschließend: Da es sich bei einer Übersetzerin um ein
    Substantiv  handelt, wird natürlich auch das zusammengesetzte
    Substantiv großgeschrieben: <i>Deutsch-Englisch-Übersetzerin.<br>
      Ick snack platt  odder ick snack Platt.<br>
      <br>
    </i><b>Wer zuletzt lacht, lacht am besten.</b><br>
    <i>Who laughs last, laughs best.</i><br>
    <i><br>
    </i>Hanne<i><br>
    </i><br>
<span></span></div></div>

<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">


=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>




<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>




========================================================== </div>