<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">=====================================================<br> L O W L A N D S - L - 14 January 2012 - Volume 02<br>







<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
=====================================================</div>


<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt"><br></p><br><div>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Lexicon<br><br>I wrote:<br><br><div style="margin-left:40px">

<span style="color:rgb(0,0,153)">The word is used on the German side of the border also, Ingmar:</span><br style="color:rgb(0,0,153)">
<br style="color:rgb(0,0,153)"><i style="color:rgb(0,0,153)">Grashüpper ~ Grashupper ~ Grashopper</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><i style="color:rgb(0,0,153)">

~ Hauhüpper ~ Heuhüpper</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><i style="color:rgb(0,0,153)">~ Hauspringer ~ Heuspringer</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">In German it is </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Heuschrecke ~</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Grashüpfer ~ Heuhüpfer</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, scientific </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Kurzfühlerschrecke</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> ~ </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Springschrecke</i><span style="color:rgb(0,0,153)">.</span><br style="color:rgb(0,0,153)">


<br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">In Missingsch and Northern Standard German it tends to be traditionally </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Grashüpfer</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, probably owing to Low Saxon strata.</span><br style="color:rgb(0,0,153)">


<br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Luxemburgish: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Heesprénger</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Yiddish: </span><span style="color:rgb(0,0,153)" lang="yi"><span>גראָזגריל</span></span><span style="color:rgb(0,0,153)"> (</span><i style="color:rgb(0,0,153)">grozgril</i><span style="color:rgb(0,0,153)">)</span><br style="color:rgb(0,0,153)">


<span style="color:rgb(0,0,153)">Dutch: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">sprinkhaan</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Afrikaans: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">sprinkaan</i><br style="color:rgb(0,0,153)">


<i style="color:rgb(0,0,153)">

</i><span style="color:rgb(0,0,153)">Danish: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">græshoppe</i><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Norwegian: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">gresshoppe</i><br style="color:rgb(0,0,153)">


<span style="color:rgb(0,0,153)">Swedish: </span><i style="color:rgb(0,0,153)">gräshoppa</i><br></div>

<i><br></i>Scots has <i>gress </i>and <i>girse </i>for "grass", <i>gresslowper</i> and <i>girselowper</i> for "grasshopper".<br><br><i>Lowper</i> (cf. English "leaper") means "jumper" (cf. .<i>..springer</i> in some languages' words for "grasshopper")<br>


<br>By the way, please note the peculiar Irish name for "grasshopper": <i>dreoilín teaspaigh</i> (literally "hot weather wren")! This corresponds to <i>dreòlan teasbhuidh</i> in Scottish Gaelic.<font size="1"></font><br>


<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br></div>
</div></div>


<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">


=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>




<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a><br>




========================================================== </div>