<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font>==============================</font><font>=======================<br> L O W L A N D S - L - 28 January 2012 - Volume 01<br><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a></font>







<font>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></div>




<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div>

<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></font><div style="text-align:left">From: "Steven Hanson" <<a href="mailto:ammurit@gmail.com">ammurit@gmail.com</a>><br>



    Subject: LL-L 'Etymology' 2012.01.28 (01) [EN]<br><br><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">This is similar to English usage of the word ‘current’, as in ‘current events’, and so on.  </p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt;margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)">

From: <span><a href="mailto:KarlRein@aol.com" target="_blank">KarlRein@aol.com</a></span><br>Subject: <span>LL-L 'Etymology' 2012.01.27 (02) [EN-NL]</span></p><p style="margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)" class="MsoNormal">

<strong>I
 too would assume that "carrànts" is cognate with Du. "krant".  However,
 Fr. "courant", originally coming from the present participle of 
"courir" meaning "run", has long ago taken on the meaning of 
"up-to-datedness" as in the expression "au courant" meaning "knowing 
what is going on, aware of the latest", = Du. "op de hoogte."  Thus: 
"the news," just as is suggested in Du. "krant."</strong></p><p style="margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)" class="MsoNormal"> </p><p style="margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)" class="MsoNormal"><strong>Karl Reinhardt</strong></p>

<p style="margin-left:40px;color:rgb(0,0,153)" class="MsoNormal"> </p><div style="margin-left:40px"><strong style="color:rgb(0,0,153)">Bellaire, Texas, USA</strong><span style="font-size:11pt;color:rgb(31,73,125)"></span></div>

</div></div></div><div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">

<div style="text-align:left"><br>----------<br><br>From: <span class="gI"><span class="gD">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a></span></span><br>



    Subject: <span class="gI">LL-L 'Etymology'</span><br><br>Beste Karl,<div><br></div><div>You wrote:</div><div><br></div><div><div><blockquote type="cite"><div><div><div style="text-align:left"><div><strong>I too would assume that "carrànts" is cognate with Du. 
"krant".  However, Fr. "courant", originally coming from the present 
participle of "courir" meaning "run", has long ago taken on the meaning of 
"up-to-datedness" as in the expression "au courant" meaning "knowing what is 
going on, aware of the latest", = Du. "op de hoogte."  Thus: "the news," 
just as is suggested in Du. "krant."</strong></div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Three more Lowlands examples:</div><div><ul><li>current (E), as in "current news"...news of the day</li>

<li>currency (E) ~ money, passing from person to person...the act of money "in motion" is stressed here</li><li>de courant (B, "de koeraañ), electricity, stroom (D), a stream of electrons</li></ul><div><br>

</div><div>Kind greetings,</div><div><br></div><div>Luc Hellinckx, Halle, Belgium</div></div></div></div><br></div><font><br>
==============================</font><font>===========================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a></font>
<font>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a></font>
<font>.<br><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a></font>




<font><br>=============================</font><font>============================ </font></div>