<div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><div style="text-align:center"><font>==============================</font><font>=======================<br> L O W L A N D S - L - 20 April 2012 - Volume 01<br>









<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>








</font><font>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>




Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></div>

<p class="MsoNormal"><font> </font></p>From: <span class="gI"><span class="gD">Luc Vanbrabant</span> <span class="go"><a href="mailto:lucv32@gmail.com">lucv32@gmail.com</a></span></span><br>
    Subject: <span class="gI">LL-L "Etymology" 2012.04.17 (02) [EN]</span><br><br>Hallo,<br>In West-Flanders the little creature is called: 'vorke / sprietoorm'.<br><br>Groetjes,<br>Luc Vanbrabant <br>Oekene<br>

<br>


<p class="MsoNormal"><font> </font></p><div style="margin-left:40px"><span style="color:rgb(0,0,153)">From: Ingmar Roerdinkholder <</span><a style="color:rgb(0,0,153)" href="mailto:roerd096@PLANET.NL" target="_blank">roerd096@PLANET.NL</a><span style="color:rgb(0,0,153)">></span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="color:rgb(0,0,153)">
    Subject: LL-L "Etymology" 2012.04.17 (01) [DE-EN-NDS]</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">I know this insect in Low Saxon of the Netherlands as "knieptange", or also as "oorkruper".</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
"Oorworm" is its Standard Dutch name. Btw "worm" and "wurm" are both 
Standard Dutch, but "worm" is used more nowadays, "wurm" sounds a bit 
old fashioned or "poche" too me. The Dutch Queen probably says "wurm" 
all the time.</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Ingmar</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">From: R. F. Hahn <[log in to unmask]></span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Subject: Etymology</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Dear Lowlanders,</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Today, our Hanne wrote something about German Ohrwurm ([ˈʔoːɐ̆vʊɜ̆m]) 
and Low Saxon Ohrworm ~ Uhrworm ([ˈʔɔʊˑɜ̆vɔˑɐ̆m] ~ [ˈʔuːɜ̆vɔˑɐ̆m]), 
literally "earworm", (Wikipedia: "catchy tune; or a piece of music that 
sticks in one's mind so that one seems to hear it, even when it is not 
being played").</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><a style="color:rgb(0,0,153)" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Ohrwurm" target="_blank">http://de.wikipedia.org/wiki/Ohrwurm</a><br style="color:rgb(0,0,153)">

<br style="color:rgb(0,0,153)"><a style="color:rgb(0,0,153)" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Ohrw%C3%BCrmer" target="_blank">http://de.wikipedia.org/wiki/Ohrwürmer</a><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="color:rgb(0,0,153)">
Uhrworm m. Ohrwurm; Oorworm,  Urworm: en Kirl as en Uhrworm (ein 
beweglicher, wendiger Mann) REUTER; ironisch und warnend: jem.  ist 
fründlich as 'n Uhrworm. Syn.: Uhrenkniper, Uhrslüser.</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Lit.: Perfesser Voßlo</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Ohrwurm, m., Ohrworm, pl. -wörm; Ohrklauer/-kröpel [ǭ]/ -kruper, m., pl. -s</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Lit.: GÜNTER HARTE - JOHANNA HARTE</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">----------</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
    From: R. F. Hahn <</span><a style="color:rgb(0,0,153)" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="color:rgb(0,0,153)">></span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">

Subject: Etymology</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Thanks, Ingmar.</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">BTW, I agree with Marcus in assuming that German </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrwurm</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> is the origin of Dutch </span><i style="color:rgb(0,0,153)">oorwurm ~ oorworm</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, English "earworm" (> Japanese </span><i style="color:rgb(0,0,153)">iyāwāmu</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> [イヤーワーム), and French </span><i style="color:rgb(0,0,153)">ver d'oreille</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> ... all this in the sense of a tune you can't get out of your mind.</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">German </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrwurm</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> is also one word for the insect </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Forficula auricularia</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, also for insects of the <i>Dermaptera </i>type</span><b style="color:rgb(0,0,153)" lang="mul">,</b><span style="color:rgb(0,0,153)"> which in German is also called </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrenkneifer</i><span style="color:rgb(0,0,153)"> ("ear nipper"), </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrenpitscher</i><span style="color:rgb(0,0,153)">, and </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrenschliefer</i><span style="color:rgb(0,0,153)">. Growing up in Northern Germany, I called them </span><i style="color:rgb(0,0,153)">Ohrenkneifer</i><span style="color:rgb(0,0,153)">. Hanne already mentioned the Low Saxon equivalents: </span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Uhrworm m. Ohrwurm; Oorworm,  Urworm: en Kirl as en Uhrworm (ein 
beweglicher, wendiger Mann) REUTER; ironisch und warnend: jem.  ist 
fründlich as 'n Uhrworm. Syn.: Uhrenkniper, Uhrslüser.</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Lit.: Perfesser Voßlo</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Ohrwurm, m., Ohrworm, pl. -wörm; Ohrklauer/-kröpel [ǭ]/ -kruper, m., pl. -s</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">
Lit.: GÜNTER HARTE - JOHANNA HARTE</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">Others:</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)"></span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)"><b>Dermaptera:</b></span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)"></span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">Scots: eariwig, clipshear, forkie(tailie), forker, (hornie) golach, gavelock</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">Dutch: oorwurm, oorworm</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">Afrikaans: oorworm</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">

</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="white-space:nowrap;color:rgb(0,0,153)">Danish: </span><span style="color:rgb(0,0,153)">ørentvist</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Norwegian: saksedyr</span><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="color:rgb(0,0,153)" lang="sv">Swedish: <span>tvestjärt</span></span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Many
 of the equivalent names (as e.g. Norwegian ["scissor animal"] and 
Swedish ["two/double tail"]) refer to the forked tail of the insect, 
aside from names referring to reputed "ear-nipping" (many of which are 
found in the Slavic group of languages).</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Best wishes,</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><br style="color:rgb(0,0,153)">

<span style="color:rgb(0,0,153)">Reinhard/Ron</span><br style="color:rgb(0,0,153)"><span style="color:rgb(0,0,153)">Seattle, USA</span><br></div>





























<br><br>----------<br><br>
    From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>><br>

Subject: LL-L "Etymology" 2012.04.17 (02) [EN]<br><br>Next to "knieptang" and "oorkroeper" there are several other names for 
this insect in Drenthe Low Saxon alone: gaffeltang, gaffeltand, oortiik.<br>
So<br>
<br>
Ingmar<br>
<div style="text-align:center"><font>


==============================</font><font>===========================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>




Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
</font><font>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>
</font><font>.<br><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a>




</font><font><br>




==============================</font><font>============================ </font></div></div>