<p class="MsoNormal" style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif" align="center"><font>==============================</font><font>=======================<br>
L O W L A N D S - L - 31 May 2012 - Volume 02<br><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
</font><font>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font> </font></p>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">From: </font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI"><span class="gD">Utz H.Woltmann</span> <span class="go"><a href="mailto:uwoltmann@gmx.de">uwoltmann@gmx.de</a></span></span></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>
Subject: </font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI">LL-L "Lexicon" 2012.05.30 (01) [DE-NDS]</span></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><span class="gI"></span><br>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
<br></font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">An´n 30.05.2012 18:30, schrev Hannelore Hinz:
</span></font><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="im"><blockquote type="cite"><font> </font><font>From: Hannelore Hinz <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
Subject: Etymologie<br>
<br>
Hallo all' Lowlanners,<br>
so will ick hapen, ji hefft alltohopen gaude Pingsten beläwt.<br>
Ick heff in letzt' Tied ofteins <i>Hasenbrot</i> äten.<br>
Un nu wull ick giern mal weiten, ob dat annerswo ok noch begäng
is.<br>
</font></blockquote>
<font><br></font></div><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Beste Hanne,</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
velen Dank för Dien Bidraag. Sübbs heff ick dat Woord "Hasenbrot"
noch nie nich hört. </span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Vunavend heff ick en paar Ollanner Plattsnackers to Beseuk. De warr
ick ook noch maal utquetschen.</span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Aver ick heff dat bi Grimm funnen:</span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
"hasenbrot, n. </span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
1) eine pflanze, briza media. Nemnich 1, 679; hasenbrod aegilops
Frisch 1, 420c; auch juncus campestris, harecht cypergras,
himmelbrod, hasenbrod, hungerbrod Schwenkfeld 96; sitospelton,
aegylops, dicitur avena, hasenörlein, hasenbrot, jungfrawhar.
Alberus tt; </span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
herrlich, ohne teller, </span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
schmeckt beim abendroth </span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
heidelbeer und hasenbrot. </span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Schmidt v. Werneuchen alm. 1798, s. 125.</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
2) ein wetterauisches kinderwort für brot, das der jäger nicht auf
der jagd verzehrt, sondern in seiner jagdtasche wieder mit nach
hause bringt und als vom hasen herrührend den kindern gibt; vergl.
auch Kehrein 187. in etwas anderm sinne: frisches brod aus neuem
korn heiszt hasenbrod und der hase hat es im wald gebacken. wenn auf
den bergen nebel liegt, so ist es der rauch aus seiner küche: 'der
haas kocht'. Grimm kinder- u. hausm. (1812) anhang s. lviii. vgl.
unter hase sp. 527 und brauen 2, 322."</span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><a style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" href="http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&hitlist=&patternlist=&lemid=GH03061" target="_blank">http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&hitlist=&patternlist=&lemid=GH03061</a></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Un dat de Hase brouet, heet dat nich ook vundagigendaags noch op
Engelsch "haze"?</span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Kumpelmenten</span></font>
<font><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="HOEnZb adL"><font color="#888888">Utz H. Woltmann</font></span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
</font><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>----------<br><br></font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">From:</font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gD"> Udo Helmke</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"> </span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="go"><a href="mailto:udo@comedix.de">udo@comedix.de</a></span></font><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="iw">
</div><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
Subject: </font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI">LL-L "Lexicon" 2012.05.30 (01) [DE-NDS]</span></font><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI"><br>
<br></span></font><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif";color:rgb(31,73,125)">Hallo Hanne,</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif";color:rgb(31,73,125)">ick
heff, as ick noch ´n lütt Bengel weer, ook „Hasenbrot“ eten! Wi hebbt
domols in Stood (Stade) woont, un mien Mudder hett dat fokens seggt. Un
nu kennt us Söhn dato ok!</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif";color:rgb(31,73,125)">Best Gröten vun</span></p><span style="font-family:"Calibri","sans-serif";color:rgb(31,73,125)">Udo</span><font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI"><br>
</span></font></div>
<font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>
</font>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif" align="center"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">==============================</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">===========================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
.<br><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
<br>
==============================</font><font>============================ </font></p>