<div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font>==============================</font><font>=======================<br> L O W L A N D S - L - 21 July 2012 - Volume 02<br>
<a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span>lowlands.list@gmail.com</span></a>







</font><font>
- <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span>http://lowlands-l.net/</span></a><br>
Posting: <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a><br>
Archive: <a rel="nofollow" href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a><br>





Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a rel="nofollow" href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span>lowlands-l.net/codes.php</span></a><br>
==============================</font><font>======================= 

</font><font><br></font></div>


  <div style="text-align:center;font-family:arial,helvetica,sans-serif">

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt;text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><br></font></p><div style="text-align:left"><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: </font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI"><span class="gD">M.-L. Lessing</span> <span class="go"><a href="mailto:marless@gmx.de">marless@gmx.de</a></span></span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>





        Subject: </font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI">LL-L "Language varieties" 2012.07.21 (01) [NDS]</span><br><br><div><font face="Times New Roman" size="4">Leve Ingmar, doch, ik harr dat ok 
tovöör allens teemlich good verstahn! Liekers dank Di nochmaal för de 
Enkeltbookstavenöversetten. Ik harr mi al tovöör mal bilöpig in ünnerwiesen 
laten. Man wenn ik anner Lowlands-Spraken lees, ok Afrikaans un so, denn lees ik 
best jümmers beten "unscharp", "dör de Wimpern". (Wüllt wi wetten, dat deist Du 
jüst mit min Text nau so? :-)) De Bregen findt denn op lichte Wies den möglichen 
Sinn vun't Ganze; ik föhl föörmlich, wa en "Spraakverarbeitungsmodul" in'n 
Bregen mi Vörslääg vörleggt, wat en Utdruck, Reeg orr Wöörgrupp heten kunn, un 
ik denn den passlichsten rutwähl :-) Un wenn en Woort orr 
Utdruck würklich mal unscharp blieven deit, deit dat dat Gedicht mehrst 
nix, dat kümmt denn to de poetische Unscharpde dorto. Hand op't Hart (seggt een 
dat eentlich ok op Platt so?): Sünd nich ünner de schöönsten Gedichten orr 
poetischen Texten, de wi kennt, jümmers welk, de wi nienich ganz verstahn hebbt? 
Min poetisches Verständnis as Kind woor präägt dör Volksleder un Lutherbibel, un 
ik weet nau, dat min Fantasie jümmers üm de Leder, Spröök, Psalmen kreist is, de 
radelhaftig un geheimnisvull weern, un ehr Luden un Rhythmen in sik opsuugt 
hett. Ok Spraakbiller, de övertüügt, avers nich op slichte logische Aart 
plausibel sünd, treckt mi hüüt noch an. -- Dat Geheimnis doran is denn, wosaken 
düsse Biller uns deep in uns Binnerst övertügen doot. Man so nau will ik 
dat lever nich weten :-)</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Times New Roman" size="4">Hartlich!</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Times New Roman" size="4">Marlou</font></div><br>
-----------<br><br><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: </font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>></span><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>





        Subject: </font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Literature</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Moi Dick,</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">


<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Aordig da'j mien dichies wel könt lieden. Ik heb oen artikels op de Wikepedie ok bekeken, mooi wark!</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Zölf he'k daor ok wel wat op edaone, onder de name "Chamavian" (naor 
Chamavia of Hamaland, mien geboortestreek), mar de leste tied bin'k der 
niet meer echt aktief op.</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
Ik bin ok bij Schriefwark bij 't Huus van de Taol, we hebt ook een 
boekien "Angst en Verlangst" uut-ebrocht. Een dichien van mij daoruut:</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
*Mazzeltof:</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
die zwartste bladstieden, haostig ummeslaon</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
lat zij een ondermeinse duken</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
heur lief en leden bescharmt umarmt</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
zien leden hebt heur lief</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
zo komp een wichien mit ravenzwartst haor</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
van onder op edeuken</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
mazzel bij schlemazzel</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
want de trein is Börk al uut</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
er hat es nie gewusst...</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
een Mensch zunder gezichte</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
naor wie oens beeld zuk vormt</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
© Ingmar Roerdinkholder</span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex;font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_quote">
From: Dick van Faassen <a href="mailto:faasco@gmail.com">faasco@gmail.com</a><br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2012.07.20 (01) [NDS]<br><br>
Oen dialect kump dicht in de buurte van 't Noordoost Sallands zoast<br>
bi'j oons in Lutten espreuken wördt. (Is ok 'n soort Drênts).<br>
Mooie gedichies, die spreekt mi'j wel an. (...) de ponies bint now<br>
bi'j "Ponypark City" in Collendoorn.<br>
 Heb ie ok een eigen webstee? Ik hebbe al verskeidene artikels op de<br>
Nedersaksiese Wikipedie ezet. Kiek moar is noar Huus Collendoorn, De<br>
Groote Scheere, Sluus 7, en Luttn.<br>
Ik wone now in Borne, moar 't taaltien da'k as kind eleerd hebbe, en<br>
nog altied proate mit femilie, vergete ik niet.<br>
Het goeie,<br><br>
Dick.<br><br>
----------<br><br>
From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:roerd096@PLANET.NL">roerd096@PLANET.NL</a>><br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2012.07.20 (01) [NDS]<br><br>
Mien Dank is groot, Marlou. Könt i, Duetsche Nedersaksen, dat alles ok good verstaon?<br>
De schriefwies is natuerlik anders, waor ik "oe" schrieve, is dat 
Duetsch "uh", "aa" is lange (heldere) "ah", "ao" is de Nederduetsche 
 donkere "aa", korte u (in mut, waorumme, Grunning) is Duetsch ü, 
"on/om" is D "un/um" "uu" (thuus) is Duetsche lange "üh", "ui" is D 
"öj", "eu" is Duetsche "öh", "ei" is "äi", "z" is  D "s", "sch" is D 
ss+ch, "ij" is korte i+j, "v-" is "f-"  mar  "-v-" = "-w-".<br><br>
In de Duetsche schriefwies sol dat wesen:<br><br>
Awer mien gräinsen<br><br>
't gef mij ieder keer 'n s-chok<br>
As ik de lien weer awer müt<br>
As 'n unsichtbaar s-chrikkeldraad<br>
Dat Oost en West in twäien döt<br>
Rechts bin ik fäilig is mien lahnd<br>
Links füül ik frömd mij opgejahgd<br>
Ik flucht weerümme van de Rahnd<br>
Awer mien gräinsen hen mien t-hüüs<br><br>
Ingmar<br><br><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
Ehrdat ik dat nu ganz ut de Ogen verleern do, leve Ingmar, wull ik Di 
noch seggen, dat ik Din Versen heel good lieden much un deelwies ganz 
kaptaal finnen do!<br><br>
Hartlich<br><br>
Marlou<br><br>
From: Ingmar Roerdinkholder <[log in to unmask]><br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2012.07.16 (01) [NDS]<br><br>
Moi Dick,<br><br>
Ik praote Woldigers plat, dus uut de gemiente De Wolden in 
Zuudwest-Drenthe. Daor bin'k op-egruid, wij komt eigenlijk uut de 
Achterhoek mar as klein jonchien in de jaoren zeuventig bi'w verhuusd 
umdat mien va in Avereest gung warken.<br><br>
Ik schrieve ook in het Nedersaksisch, gedichten en verhalen, a'j googled
 op mien name bv op Mysteries an het Reestdal en de Drentse Taol site. 
Hier wat veurbeelden van mien "dichies" (het leste giet aover het 
Ponypark, bij oe in de buurte):<br><br>
Aover mien greinzen<br><br>
’t Gef mij ieder keer een schok<br>
As ik de lien weer aover mut<br>
As een onzichtbaor schrikkeldraod<br>
Dat Oost en West in tweien döt<br>
Rechts bin ik veilig is mien laand<br>
Links vuul ik vrömd mij opgejaagd<br>
Ik vlocht weerumme van de Raand<br>
Aover mien greinzen hen mien thuus<br><br>
© Ingmar<br><br>
Nordic Talking<br><br>
In Drenthe, Grunning, Stellingwarven<br>
An Aoveriessels bovenraand<br>
Hier heur ie nog die klaanken zwarven<br>
De stemme van ’t Noorderlaand<br>
Recht tegen de verdrokking in<br>
Zörg dat niet alles Hollands wordt<br>
Holdt mit mekare ’t plat derin<br>
Maakt Nordic Talking oenze sport!<br><br>
© Ingmar<br><br>
N.N.O.<br><br>
Waor ik ook gao in ’t hiele laand<br>
Mien harte, zunneroos<br>
Streit schadden op mar iene kaant<br>
Vanolds vanneis weer Noord Noord-Oost<br>
Wiendrichting van ’t thuusgevuul<br>
Mien daagse dreumerij<br>
Vult Noord Noord-Oost, iens dichtebij<br>
Allènt nog nachtgewuul<br><br>
© Ingmar<br><br>
Pretpark bij Nacht<br><br>
Grauw wacht de achtbaan reurloos in ’t maonlocht<br>
De monorail hank uutgestörven boven ’t pad<br>
Van oenze duustere kuier-fluiertocht<br>
Nog spoekt de aoverdaagse echo’s rond ’t reuzenrad<br>
As zij mij zachies in de narms slöt<br>
Zweefmeulepeerden töt getugen<br>
De ponnies, ofgedaankt, allange vört<br><br>
© Ingmar<br></blockquote></blockquote>



























<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gI"><br></span><br style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">
</div>
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      <font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><span lang="en"><span></span></span></font>



<div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif">
    </div><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">


    ==============================</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">===========================<br>

Send posting submissions to <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>





Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a rel="nofollow" href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span>listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">
or <a rel="nofollow" href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a rel="nofollow" href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span>http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">.<br><a rel="nofollow" href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span>http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a>






</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2"><br>





==============================
</font><font style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" size="2">============================ </font></div>