<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">==============================</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">=======================<br>













 L O W L A N D S - L - 03 October 2012 - Volume 04<br><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>

- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">=======================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"> </span></p>

<p style="margin:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: <span><span name="Brooks, Mark"></span></span><span><span name="Montgomery Michael"></span></span><span><span name="Veturlidi Oskarsson"></span></span><span><span name="Heinrich Becker"></span></span><span><span name="Kevin & Cheryl Caldwell"></span></span><span><span name="Theo Homan"></span></span><span><span name="Jacqueline Bungenberg de Jong">Jacqueline Bungenberg de Jong</span> <span><a href="mailto:Dutchmatters@comcast.net" target="_blank">Dutchmatters@comcast.net</a></span></span></span></p>











<p style="margin:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Subject: <span>LL-L "Etymology" 2012.10.03 (01) [EN]</span></span></p><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>



</span><p class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-size:11pt;color:rgb(31,73,125)">Hi Theo and Dick,</span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-size:11pt;color:rgb(31,73,125)">Theo,
 Your find on Wikipedia that Planken Wambuis is a euphemism for a coffin
 comes as a big disillusion to me. I had been musing that maybe the 
joint was so “gezellig” (D comfortable and cosy) that it felt like 
drinking a few pints, wearing a warm comfortable wambuis in a cosy 
building made of planks.  After a cold, hard life as a sailor, it may be
 a wish for warmer stay in the afterlife.</span></span></p><div style="text-align:left"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-size:11pt;color:rgb(31,73,125)">Jacqueline BdJ</span><br></span></div>



<p style="text-align:left" class="MsoNormal">
<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></p><p style="text-align:left" class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">----------</span></p><p style="text-align:left" class="MsoNormal">



<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></p><p style="margin:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">From: <span><span name="Brooks, Mark"></span></span><span><span name="Montgomery Michael"></span></span><span><span name="Veturlidi Oskarsson"></span></span><span><span name="Heinrich Becker"></span></span><span><span name="Kevin & Cheryl Caldwell"></span></span><span><span name="Theo Homan"></span></span><span><span name="Hellinckx Luc">Hellinckx Luc</span> <span><a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com" target="_blank">luc.hellinckx@gmail.com</a></span></span></span></p>











<p style="margin:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Subject: <span>LL-L "Etymology"</span></span></p><p style="text-align:left" class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>



Beste Theo,</span></p><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span><div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">You wrote:</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>



</span></div><blockquote type="cite">

<div style="text-align:left;font-style:normal;font-size:16px;background-color:transparent"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Search for the latin 'vambasium'.</span></div>

<div style="text-align:left;font-style:normal;font-size:16px;background-color:transparent"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">The roman soldiers wore a vambasium under their outer -leather-
 armour-plates.</span></div></blockquote><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Vambasium < bambacium, bombicum < bombax (cotton in Latin) < βάμβαξ
 (cotton in Greek). Similar "bombazijn", "bombast(isch)", even Baumwolle
 (German). Greek in turn may have borrowed the word from Iranian or 
Armenian: <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=bombast" target="_blank">Online Etymology Dictionary</a></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">"Wambuis"
 is also visible in "luiwammes", a lazy person, where "wammes" is the 
colloquial pronunciation of "wambuis" and serving as pars pro toto for a
 human being (compare "dikzak"): <a href="http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/wambuis" target="_blank">etymologiebank.nl</a></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div>



<div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Kind greetings,</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Luc Hellinckx, Halle, Belgium<br>



<br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Etymology<br><br>Hi, Luc!<br><br></span><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">



<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Greek in turn may have borrowed the word from Iranian or 
Armenian: <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=bombast" target="_blank">Online Etymology Dictionary</a><br></span></blockquote><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>Old Greek: </span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">βαμβάκιον (<i>bambάkion</i>) 'cotton'<br>


<br>I guess Armenian is a possibility: <span lang="hy"><span>բամբակ (<i>bambak</i>). But borrowings went back and forth between Greek and Armenian, mostly from Greek to Armenian. I'm not convinced about Iranian as a source, considering the absence of a final consonant in Farsi (Modern West Persian, which had close contacts with Western Turkic languages): </span></span><span lang="hy"><span>پنبه (<i>banbe</i>). I can't find cognates in Avestan and Old Persian, which in itself may be indicative. Northern Persian (Tajik) has пахта (<i>paxta</i>) which has cognates in</span></span></span> Eastern Turkic languages, e.g. Uzbek <i>paxta</i>, Uyghur پاختا (<i>paxta</i>), Kazakh <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span lang="hy"><span><span lang="sq"><span><span lang="sr"><span>м</span></span></span></span></span></span></span>ақта  (<i>maqta</i>), Kyrgyz пахта (<i>paxta</i>)<i>.</i><br>


<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span lang="hy"><span>
<br>Also consider Albanian <span lang="sq"><span><i>pambuk </i>for 'cotton', similarly Serbian and Bosnian <span lang="sr"><span>памук (<i>pamuk</i>), Croatian <i>pamuk</i>, Macedonian</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span lang="hy"><span><span lang="sq"><span> <span lang="sr"><span>памук (<i>pamuk</i>)</span></span></span></span></span></span></span>, Bulgarian <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span lang="hy"><span><span lang="sq"><span><span lang="sr"><span>памук (<i>pamuk</i>)</span></span></span></span></span></span></span>, Turkish <i>pamuk</i>, Azeri <span lang="az"><span><i>pambıq</i>, Tatar </span></span><span lang="az"><span>мамык (<i>mamyk</i>), etc.</span></span>, and Hungarian <i>pamut</i> (< Turkish?).<br>



<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span lang="hy"><span><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA</span></span></span></div></div></div><p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">



<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">==============================</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">===========================<br>












Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>

or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>
.<br><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a>
<br>
==============================</span><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">============================ </span></p>