<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><font>==============================</font><font>=======================<br>




 L O W L A N D S - L - 06 November 2012 - Volume 01<br><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>

- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
==============================</font><font>=======================</font></font></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><font> </font></font></span></p><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font>From: </font><span><span name="Michael McCartin"></span></span><span><span name="Michael McCartin"><span><span name="M.-L. Lessing"></span></span></span></span><span><span name="Michael McCartin"><span><span name="M.-L. Lessing"><span class="gI"><span name="Douglas Hinton" class="gD">Douglas Hinton</span> <span class="go"><a href="mailto:douglas.hinton@gmail.com">douglas.hinton@gmail.com</a></span></span></span><span><a href="mailto:marless@gmx.de" target="_blank"></a></span></span></span><span></span></span><font><br>




      Subject: </font><font><span></span></font><span class="gI">LL-L "Help!" 2012.11.05 (01) [EN]<br></span><br>Here's my interpretation:  " An immersion makes the new born strong".<br>Regards, Douglas<br>

<br>----------<br><br>From: Hannelore Hinz
      <a href="mailto:hannehinz@t-online.de" target="_blank"><hannehinz@t-online.de></a><br>
      Subject: Entziffern einer Inschrift<br><br>
      Hallo Marlou un all' Lowlanners.</span>
      <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br><br>
      Dunnerlüchten, dat is wohrhaftig ne hart Noet. Bether hett all'
      mien Utkundschaften noch nicks nich nütt.</span>
      <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>
      Mi süll mal verlangen, wat hier bi rutsuert.<br>
      Ick heff snükert in "Tausend Jahre Plattdütsch I un II". All'ns
      för de Katt.<br>
      Also, aftäuwen. (Abwarten)<br><br>
      Holt jug fuchtig!</span>
      <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br><br>
      Hanne</span>
      <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br><br>----------<br><br><font>From: </font><span class="gI"><span name="Theo Homan" class="gD">Theo Homan</span> <span class="go"><a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com</a></span></span><span><span name="Michael McCartin"><span><span name="M.-L. Lessing"><span class="gI"><span class="go"></span></span></span><span></span></span></span><span></span></span><font><br>




      Subject: </font><font><span></span></font><span class="gI">LL-L "Help!" 2012.11.05 (01) [EN]<br></span><br><span style="FONT-SIZE:12pt">Hi,<br>Something like: Be patient, it just takes a minute.  Time makes it strong.<br>

<br>vr. gr.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>Theo Homan</font></span></span><br><br>----------<br><br><font>From: </font><span class="gI"><span name="Roland Desnerck" class="gD">Roland Desnerck</span> <span class="go"><a href="mailto:roland.desnerck@telenet.be">roland.desnerck@telenet.be</a></span></span><font><br>




      Subject: </font><font><span></span></font><span class="gI">LL-L "Help!" 2012.11.05 (01) [EN]</span><br><br>Beste Laaglanders, beste Marlou</span><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>

</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Ik haal uit de tekst van het Noorse doopbord het volgende:</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div>

<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Nu bidt en ernstig (naarstig) werkt, zo kort van tijd (loven?) dat sterk</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">In het Oostends (West-Vlaams) zou dat zijn:</span></div>

<div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Nu bidt én néstig werkt, zo kort van tied loovn da sterk!</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Nerstych : West-Vlaams nerstig (meth. ernstig) = dynamisch, met kracht!</span></div>

<div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Nota: bidt en werkt zijn imeratieven meervoud!</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">De tekst doet dus zeer West-Vlaams aan!</span></div>

<div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Toetnoasteki</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>
</span></div>
<div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Roland Desnerck</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Rogierlaan 25</span></div><div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">8400 Oostende<br>

</span></div><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><font><span></span></font></font></span><p style="margin:0in 0in 0.0001pt">


<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><br></font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font><font>==============================</font><font>===========================<br>




Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br><a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>

or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br><a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>
.<br><a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</a>
<br>
==============================</font><font>============================ </font></font></span></p>