<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p><br>
    </p>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 7/17/2017 5:47 AM, Thomas wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:mailman.1418.1500284861.1585.lowlands-l@listserv.linguistlist.org">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
      <p>Hello, dear all, here is a question I would have put to this
        list when it was full alive, so I dare to do it now: What is the
        root of the english word "punt" (= vessel in shallow water
        driven by a pole) or German "Pünte"? I didn't know the latter,
        but a friend from Ostfriesland mailed me:</p>
      <blockquote>
        <p style="margin: 0px;"><span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none">Seit
            über 450 Jahren überquert die handgezogene Fähre
            (Treidelpünte) am Zweistrom von Leda und Jümme in
            Wiltshausen die Jümme. Schon im Jahre 1562 wurde die Pünte
            schriftlich erwähnt, und ihre Bauform ist die gleiche
            geblieben wie damals. Nur die heutigen Besucher
            unterscheiden sich von der handbetriebenen Fähre sehr von
            denen, die vor 450 Jahren in diese Gegend kamen. Damals war
            die "Pünte" ein wichtiges Verbindungsglied zwischen dem Land
            diesseits und jenseits der Jümme und Leda, denn es führten
            keine Brücken über diese Flüsse. Also verlief der
            Haupthandels- und Reiseweg von Westfalen nach Ostfriesland
            eben über die Treidelpünte bei Amdorf-Wiltshausen, am
            sogenannten Lüdeweg, der über Backemoor zu dieser Stelle an
            den Zweistrom (Leda-Jümme) führte. Wie viele Reise- und
            Postkutschen einst diesen Weg über die Pünte nahmen kann man
            kaum erahnen. Heute, nach über 450 Jahren, ist unsere Pünte
            mindestens noch so bekannt wie damals, wenn auch nicht mehr
            von einer dermaßen verkehrsstrategischen Bedeutung. Sie
            dient nunmehr als Attraktion für Urlauber und Einheimische
            gleicher Maßen. <br>
            Die Fahrzeiten der Pünte beginnen immer ab dem 01. Mai und
            enden am 30. September. Und deshalb heißt es am 01. Mai,
            wenn die Saison eröffnet wird, wieder "Fährmann hol over!"</span>
          <br>
        </p>
        <span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none">Man
          sagt: so auf einer anderen Webseite , dass das irgendwie vom
          Römischen abgeleitet sei.</span><br>
        <span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none">`Pünte`gute
          Frage ?</span><br>
        <span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none">Wüsste
          jetzt nicht, wo ich im Ostfriesischen danach suchen müsste ?</span><br>
        <span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none"></span></blockquote>
      <span
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;color:#000000;text-decoration:none"><br>
        My (Marlou's) answer was:<br>
        <br>
      </span>
      <blockquote>Lieber Thomas, ich denke, das kommt von lateinisch
        pons = die Brücke. Vgl. französisch pont, italienisch ponte usw.
        = Brücke. Englisch hat für Brücke noch das Wort mit der
        germansichen Wurzel "bridge", aber engl. punt = Stocherkahn,
        Kahn, der mit einer Stake angetrieben wird (in flachem Wasser).
        Oder könnte dem Wort "punt" irgendeine germanische Vokabel
        zugrundeliegen, die mit flachem Wasser und manuellem Antrieb zu
        tun hat?! Das ist sehr interessant!!<br>
      </blockquote>
      <br>
      So is there a german root to this word? Or is it really latin?<br>
    </blockquote>
    <br>
    <font color="#660000">There must be a sense in all of a "getting to
      the other side" which would explain the use of the word in
      American/Canadian football where the ball is kicked by one side
      over to the other side.  I suspect it was borrowed into the
      Germanic languages a very long time ago.  In Nishnaabemowin, we
      have the word "boozhoo" for a formal greeting (as opposed to
      "aanii" for simply hi how are you).  I have seen some strange
      explanations for this word, but it derives from the French
      "bonjour", the first European language encountered by this
      people.  Nishnaabemowin has no "r".</font><br>
    --
    <pre class="moz-signature" cols="72"><font color="#660000"><b>Edwin Alexander Mdoomnissing</b></font></pre>
  <div id="DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br />
<table style="border-top: 1px solid #D3D4DE;">
        <tr>
        <td style="width: 55px; padding-top: 13px;"><a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-round-orange-animated-no-repeat-v1.gif" alt="" width="46" height="29" style="width: 46px; height: 29px;" /></a></td>
                <td style="width: 470px; padding-top: 12px; color: #41424e; font-size: 13px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px;">Virus-free. <a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" target="_blank" style="color: #4453ea;">www.avast.com</a>
                </td>
        </tr>
</table><a href="#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"> </a></div></body>
</html>