<html xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Tempus Sans ITC";
        panose-1:4 2 4 4 3 13 7 2 2 2;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style></head><body lang=EN-US link=blue vlink="#954F72"><div class=WordSection1><p class=MsoNormal>Then add to that the strange (to me) usage of “punter” in British usage. We pull in the punters at our booth at the Birdwell festival.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div style='mso-element:para-border-div;border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal style='border:none;padding:0in'><b>From: </b><a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">Lowlands Languages & Cultures</a><br><b>Sent: </b>Monday, July 17, 2017 15:32<br><b>To: </b><a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">Lowlands Languages & Cultures</a><br><b>Subject: </b>Re: [Lowlands-l] Is the list alive? Here is a linguist question!</p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>Hello all, happy returns,</p><div><p class=MsoNormal>I'm not aware of how American football used the term "<b>punt</b>" so much as how that word has escaped into the general public as an informal phrase... one "<b>punts</b>" when there's nothing else left to do, no resources left when facing a tough situation.  I suppose the use of a <b>pontoon boat</b> might be like that too... if one had to cross where a bridge had been (like in a war that one is losing) .... just try to get to someplace different and hope to get a chance to start over. </p><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>Gael, long term member of this list. </p></div></div></div></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>2017-07-17 12:56 GMT-05:00 Lowlands Languages & Cultures <<a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>>:</p><blockquote style='border:none;border-left:solid #CCCCCC 1.0pt;padding:0in 0in 0in 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0in'><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'>Hello, Marlou.</span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'> </span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'>Both Wiktionary and the Online Etymology Dictionary support the Latin etymology:</span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/punt#English" target="_blank">https://en.wiktionary.org/wiki/punt#English</a></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=punt&allowed_in_frame=0" target="_blank">http://www.etymonline.com/index.php?term=punt&allowed_in_frame=0</a></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'> </span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'>The word ‘pontoon’ comes from the same root, so the association with bridges could be that these types of boats were used to float temporary or in-construction bridges.</span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Tempus Sans ITC";color:#1F497D'> </span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b>From:</b> LOWLANDS-L [mailto:<a href="mailto:lowlands-l-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l-bounces@listserv.linguistlist.org</a>] <b>On Behalf Of </b>Lowlands Languages & Cultures<br><b>Sent:</b> Monday, July 17, 2017 2:48 AM<br><b>To:</b> <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br><b>Subject:</b> [Lowlands-l] Is the list alive? Here is a linguist question!</p></div></div><div><div><p class=MsoNormal> </p><p>Hello, dear all, here is a question I would have put to this list when it was full alive, so I dare to do it now: What is the root of the english word "punt" (= vessel in shallow water driven by a pole) or German "Pünte"? I didn't know the latter, but a friend from Ostfriesland mailed me:</p><blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><p style='margin:0in;margin-bottom:.0001pt'><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Seit über 450 Jahren überquert die handgezogene Fähre (Treidelpünte) am Zweistrom von Leda und Jümme in Wiltshausen die Jümme. Schon im Jahre 1562 wurde die Pünte schriftlich erwähnt, und ihre Bauform ist die gleiche geblieben wie damals. Nur die heutigen Besucher unterscheiden sich von der handbetriebenen Fähre sehr von denen, die vor 450 Jahren in diese Gegend kamen. Damals war die "Pünte" ein wichtiges Verbindungsglied zwischen dem Land diesseits und jenseits der Jümme und Leda, denn es führten keine Brücken über diese Flüsse. Also verlief der Haupthandels- und Reiseweg von Westfalen nach Ostfriesland eben über die Treidelpünte bei Amdorf-Wiltshausen, am sogenannten Lüdeweg, der über Backemoor zu dieser Stelle an den Zweistrom (Leda-Jümme) führte. Wie viele Reise- und Postkutschen einst diesen Weg über die Pünte nahmen kann man kaum erahnen. Heute, nach über 450 Jahren, ist unsere Pünte mindestens noch so bekannt wie damals, wenn auch nicht mehr von einer dermaßen verkehrsstrategischen Bedeutung. Sie dient nunmehr als Attraktion für Urlauber und Einheimische gleicher Maßen. <br>Die Fahrzeiten der Pünte beginnen immer ab dem 01. Mai und enden am 30. September. Und deshalb heißt es am 01. Mai, wenn die Saison eröffnet wird, wieder "Fährmann hol over!"</span> </p><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Man sagt: so auf einer anderen Webseite , dass das irgendwie vom Römischen abgeleitet sei.</span><br><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Arial",sans-serif'>`Pünte`gute Frage ?</span><br><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Wüsste jetzt nicht, wo ich im Ostfriesischen danach suchen müsste ?</span></p></blockquote><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br>My answer was:</span></p><blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><p class=MsoNormal>Lieber Thomas, ich denke, das kommt von lateinisch pons = die Brücke. Vgl. französisch pont, italienisch ponte usw. = Brücke. Englisch hat für Brücke noch das Wort mit der germansichen Wurzel "bridge", aber engl. punt = Stocherkahn, Kahn, der mit einer Stake angetrieben wird (in flachem Wasser). Oder könnte dem Wort "punt" irgendeine germanische Vokabel zugrundeliegen, die mit flachem Wasser und manuellem Antrieb zu tun hat?! Das ist sehr interessant!!</p></blockquote><p class=MsoNormal><br>So is there a german root to this word? Or is it really latin?<br><br>Hartlich Gröten!<br><br>Marlou</p></div></div></div></div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><br>_______________________________________________<br>LOWLANDS-L mailing list<br><a href="mailto:LOWLANDS-L@listserv.linguistlist.org">LOWLANDS-L@listserv.linguistlist.org</a><br><a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lowlands-l" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lowlands-l</a></p></blockquote></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>