Mexico's national anthem

micc micc at home.com
Thu Jan 6 21:35:20 UTC 2000


Salvador:

Thanks for the SPANISH version, but what he wanted was the song in
NAHUATL


It was good to know the reason certain sections are not sung anymore!!!


thanks!

Salvador Calderón wrote:
>
> Here is the complete letter,
> usually only estrofas I and X are sung.
>
> Estrofa IV is now officially deleted because "el guerrero inmortal de
> Zempoala" is Antonio Lopez de Santa Anna
>
> also estrofa VII is unofficial because it mentions Iturbide.
>
> The music can be heard at:
> http://mexico.udg.mx/Historia/24-feb/himno.html
>
> CORO
>
> Mexicanos, al grito de guerra
> El acero aprestad y el bridón,
> Y retiemble en sus centros la tierra
> Al sonoro rugir del cañón.
>
> ESTROFAS
>
> I
>
> Ciña ¡Oh Patria! tus sienes de oliva
> De la paz el arcángel divino,
> Que en el cielo tu eterno destino
> Por el dedo de Dios se escribió.
> Mas si osare un extraño enemigo
> profanar con su planta tu suelo,
> Piensa ¡Oh Patria querida! que el cielo
> Un soldado en cada hijo te dió.
>
> II
>
> En sangrientos combates los viste
> Por tu amor palpitando sus senos,
> Arrostrar la metralla serenos,
> Y la muerte o la gloria buscar.
> Si el recuerdo de antiguas hazañas,
> De tus hijos inflama la mente,
> Los laureles del triunfo, tu frente,
> Volverán inmortales a ornar.
>
> III
>
> Como al golpe del rayo la encina
> Se derrumba hasta el hondo torrente
> La discordia vencida, impotente,
> A los pies del arcángel cayó.
> Ya no más de tus hijos la sangre
> se derrame en contienda de hermanos;
> Solo encuentre el acero en tus manos
> Quien tu nombre sagrado insultó.
>
> IV
>
> Del guerrero inmortal de Zempoala
> Te defiende la espada terrible,
> Y sostiene su brazo invencible
> Tu sagrado pendón tricolor.
> El será del feliz mexicano
> en la paz y en la guerra el caudillo,
> Porque el supo sus armas de brillo
> Circundar en los campos de honor.
>
> V
>
> ¡Guerra, guerra sin tregua al que intente
> De la patria manchar los blasones!
> ¡Guerra, guerra! los patrios pendones
> en las olas de sangre empapad.
> ¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle,
> Los cañones horrísonos truenen
> Y los ecos sonoros resuenen
> Con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!
>
> VI
>
> Antes, Patria, que inermes tus hijos
> bajo el yugo su cuello dobleguen,
> Tus campiñas con sangre se rieguen,
> Sobre sangre se estampe su pie.
> Y tus templos, palacios y torres
> se derrumben con hórrido estruendo,
> Y sus ruinas existan diciendo:
> De mil héroes la patria aquí fué.
>
> VII
>
> Si a la lid contra hueste enemiga
> Nos convoca la trompa guerrera,
> De Iturbide la sacra bandera
> ¡Mexicanos! valientes seguid.
> Y a los fieros bridones les sirvan
> Las vencidas enseñas de alfombra:
> Los laureles del triunfo den sombra
> A la frente del bravo adalid.
>
> VIII
>
> Vuelva altivo a los patrios hogares
> El guerrero a contar su victoria,
> Ostentando las palmas de gloria
> Que supiera en la lid conquistar.
> Tornáranse sus lauros sangrientos
> En guirnaldas de mirtos y rosas,
> Que el amor de las hijas y esposas
> También sabe a los bravos premiar.
>
> IX
>
> Y el que al golpe de ardiente metralla
> De la Patria en las aras sucumba
> Obtendrá en recompensa una tumba
> Donde brille de gloria la luz.
> Y de Iguala la enseña querida
> A su espada sangrienta enlazada,
> De laurel inmortal coronada,
> Formará de su fosa la cruz.
>
> X
>
> ¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran
> exhalar en tus aras su aliento,
> Si el clarín con su bélico acento
> Los convoca a lidiar con valor.
> ¡Para tí las guirnaldas de oliva;
> ¡Un recuerdo para ellos de gloria!
> ¡Un laurel para ti de victoria;
> ¡Un sepulcro para ellos de honor!
>
> ----- Original Message -----
> From: R. Joe Campbell <campbel at indiana.edu>
> To: Multiple recipients of list <nahuat-l at server.umt.edu>
> Sent: Wednesday, January 05, 2000 10:23 PM
> Subject: Mexico's national anthem
>
> > Nocnihuan,
> >    I have my hand out again.  A good friend of mine wants to locate the
> > lyrics of the national anthem of Mexico in Nahuatl.  I have the possibly
> > faulty recollection of having seen them in print, but I have a verified
> > memory failure as to where!  Can someone either supply "la letra" or tell
> > me where to look?  I would appreciate it cenca miac.
> >
> >
> > Tlazohcamati huel miac,
> >
> > Joe
> >
> >



More information about the Nahuat-l mailing list