From Ian.Robertson at asu.edu Mon Oct 1 14:05:59 2001 From: Ian.Robertson at asu.edu (Ian Robertson) Date: Mon, 1 Oct 2001 07:05:59 -0700 Subject: New Lockhart book(s) Message-ID: Nahuat-l readers will be interested to know that James Lockhart's new book "Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl..." can now be obtained from Amazon.com, and presumably other sources. [Stanford's website lists it as "forthcoming", but I received my copy last week.] Parts of the book draw on some extremely useful (but unpublished) teaching materials that I worked through a number of years ago. The book goes far beyond these materials, and looks like it will be an excellent introduction to these early texts. I will be ordering Lockhart's new bilingual version of "Carochi" soon... Ian -------------------- Ian Robertson Dept. of Anthropology Arizona State University Tempe, AZ, 85287-2402 Ian.Robertson at asu.edu From mdmorris at indiana.edu Mon Oct 1 23:21:02 2001 From: mdmorris at indiana.edu (Mark David Morris) Date: Mon, 1 Oct 2001 18:21:02 -0500 Subject: New Lockhart book(s) In-Reply-To: <000a01c14a82$346ac160$372fdb81@la.asu.edu> Message-ID: I got a copy of Lockhart's translation of Carochi about a month ago from a major commercial bookseller. For those who haven't had a chance to look over the work, I can offer the following comments: The clear typeface of Carochi's original text alone is such an improvement over the facsimilar version that it makes the book worth buying. The English translation is superb and makes Carochi's text even clearer. The footnotes make a valuable contribution to both the general linguistic operations Carochi describes and specific vocabulary, often using valuable examples from Lockhart's work with community Nahuatl documents. I wish, however, that those footnotes had included more extensive examples from those kinds of Nahuatl texts rather than the condensed grammatical generalizations he attempts. Lockhart's knowledge of Nahuatl is impressive, but I think his attempts at grammatical generalization often muddy Carochi's grammar as clarify it. Finally, I would have preferred that Lockhart not have included his definition of Nahuatl terms parenthetically in the English translation. Many Nahuatl verbs, for example, have such an extended metaphorical semantic range that such pithy attempts at semantic compression often confuse me more than they help. Mark Morris ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ La muerte tiene permiso a todo MDM, PhD Candidate Dept. of History, Indiana Univ. From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Wed Oct 10 20:22:41 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Wed, 10 Oct 2001 14:22:41 -0600 Subject: Azteca Message-ID: Can anyone offer a translation for this Classical Aztec: "Cencah i:c o:momotzahuia in i:yo:llo." (In particular, I don't recognize the verb root. It's vowel length may, therefore be incorrect in this transcription.) Richley Crapo From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Mon Oct 15 17:02:20 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Mon, 15 Oct 2001 11:02:20 -0600 Subject: zan yoca Message-ID: I'd appreciate any information about yoca, that frequently occurs in the phrase "zan yoca". From swood at darkwing.uoregon.edu Tue Oct 16 21:48:12 2001 From: swood at darkwing.uoregon.edu (Stephanie Wood) Date: Tue, 16 Oct 2001 14:48:12 -0700 Subject: BNM mss. in Nahuatl Message-ID: Can anyone by any chance help me obtain or point me to a copy of Roberto Moreno de los Arcos, "Los manuscritos en Nahuatl de la Biblioteca Nacional de Mexico," Boletin de la Biblioteca Nacional 17, no. 1-2 (January-June 1966):33-199? Second, can anyone provide the title and citation for Barry Sell's article on an eighteenth-century sermon by Jesuit Ignacio de Paredes that appeared in Estudios de Cultura Nahuatl? Thanks so much for any help! Stephanie Wood Department of History University of Oregon swood at darkwing.uoregon.edu From schwallr at mrs.umn.edu Wed Oct 17 13:35:32 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Wed, 17 Oct 2001 08:35:32 -0500 Subject: BNM mss. in Nahuatl In-Reply-To: <01c201c1568c$71de78a0$ebd1df80@uoregon.edu> Message-ID: I can do both. The BNM piece is very long, as you can see, but I have a copy. I have a copy of Barry's article. I'll get the citation At 02:48 PM 10/16/01 -0700, you wrote: >Can anyone by any chance help me obtain or point me to a copy of Roberto >Moreno de los Arcos, "Los manuscritos en Nahuatl de la Biblioteca Nacional >de Mexico," Boletin de la Biblioteca Nacional 17, no. 1-2 (January-June >1966):33-199? > >Second, can anyone provide the title and citation for Barry Sell's article >on an eighteenth-century sermon by Jesuit Ignacio de Paredes that appeared >in Estudios de Cultura Nahuatl? > >Thanks so much for any help! > >Stephanie Wood >Department of History >University of Oregon >swood at darkwing.uoregon.edu John F. Schwaller Vice Chancellor for Academic Affairs and Dean 315 Behmler Hall University of Minnesota, Morris 600 E 4th Street Morris, MN 56267 320-589-6015 FAX 320-589-6399 schwallr at mrs.umn.edu From schwallr at mrs.umn.edu Wed Oct 17 13:49:04 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Wed, 17 Oct 2001 08:49:04 -0500 Subject: Tovar sermon Message-ID: Do you mean: "'He could have made marvels in this language:' A Nahuatl sermon by Father Juan Tovar, SJ" ECN, vol. 26, 211-244 edited by Barry Sell and Larissa Taylor John F. Schwaller Vice Chancellor for Academic Affairs and Dean 315 Behmler Hall University of Minnesota, Morris 600 E 4th Street Morris, MN 56267 320-589-6015 FAX 320-589-6399 schwallr at mrs.umn.edu From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Thu Oct 25 21:35:57 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Thu, 25 Oct 2001 15:35:57 -0600 Subject: Chalice Message-ID: What Nahuatl word or phrase might have been used ca AD 1600 for a chalice as might have been used in the Mass? From schwallr at mrs.umn.edu Fri Oct 26 18:30:10 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Fri, 26 Oct 2001 13:30:10 -0500 Subject: 7th Symposium on Applied Linguistics Message-ID: Fellow Colleague, We look forward to your participation in the following Symposium. Please send this information on to others who might be interested. Thanks for your interest and for spreading the word! **************************************************************************** UNIVERSIDAD DE LAS AMERICAS, PUEBLA 7th SYMPOSIUM IN APPLIED LINGUISTICS/VII FORO EN LINGUISTICA APLICADA "TRENDS AND CHALLENGES IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION" MAY 17 - 18, 2002 CALL FOR PAPERS The 7th Symposium on Applied Linguistics will take place May 17-18, 2002 at the Universidad de las Américas-Puebla in Cholula, Puebla, Mexico. Hosted by the Department of Languages and the Graduate Program in Applied Linguistics, the symposium draws scholars and practitioners from Mexico and abroad. The Organizing Committee invites abstracts for papers and workshops on topics in applied linguistics. All topics related to applied linguistics are welcome. Papers related to the Conference theme are encouraged. Conference languages are English, Spanish, French and German. Abstracts (maximum 250 words excluding references) must be typed and double-spaced. Indicate the type of presentation (paper or workshop). Include title, author names(s), affiliation(s), e-mail address, mailing address, telephone and fax numbers (see attached Proposal Form). In addition, please send a 75-word summary of the presentation and 50-word bio-data for the program. ... Electronic submission (preferred): as Word attachment (Mac or PC). ... Hard copy submission (if necessary): by fax or high priority registered mail. Deadline for submission of abstracts: February 1, 2002 Notification of acceptance or rejection: by February 15, 2002 The Universidad de las Américas Puebla is situated in the historic community of Cholula, 15 minutes from the city of Puebla, 30 minutes from the Puebla airport, and 2 hours from the airport in Mexico City. Airport express buses leave every 30 minutes from Mexico City to Puebla. Registration fees: Presenters and general public: $250 pesos (from Mexican institutions) $40 dollars (from institutions abroad) Students (with current I.D´s): $150 pesos For more information on abstract submissions, please contact either: Ashley Withers: awithers at mail.udlap.mx Patrick Smith: patrick at mail.udlap.mx For general information on the conference, contact Lydia Giles: lgiles at mail.udlap.mx From schwallr at mrs.umn.edu Mon Oct 29 23:33:03 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Mon, 29 Oct 2001 17:33:03 -0600 Subject: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >----- Original Message ----- >From: Delia Cosentino >To: nahuat-l at mrs.umn.edu >Sent: Tuesday, October 23, 2001 2:45 PM >Subject: John Glass > >I'm having a hard time finding out whether John Glass got his degree as an >art historian or as an anthropologist. Can anyone help me out? >Delia Cosentino From schwallr at mrs.umn.edu Tue Oct 30 14:22:55 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Tue, 30 Oct 2001 08:22:55 -0600 Subject: Fwd: Re: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >Date: Mon, 29 Oct 2001 18:51:40 -0500 >To: "John F. Schwaller" , nahuat-l at mrs.umn.edu >From: "John B. Carlson" >Subject: Re: Fwd: Fw: John Glass >Cc: dacosentino at earthlink.net > >At 5:33 PM -0600 10/29/01, John F. Schwaller wrote: > > >>----- Original Message ----- > >>From: Delia Cosentino > >>To: nahuat-l at mrs.umn.edu > >>Sent: Tuesday, October 23, 2001 2:45 PM > >>Subject: John Glass > >> > >>I'm having a hard time finding out whether John Glass got his degree as an > >>art historian or as an anthropologist. Can anyone help me out? > >>Delia Cosentino > >Delia, You can ask him directly... and I am replying to the list in case >others need to know how to contact John. What I have was current in >February 1999. > >Best to you for your studies, John Carlson > >John B. Glass >7 Baker Bridge Road >Lincoln, Massachusetts 01773 > >(781) 259-9014 hm > From schwallr at mrs.umn.edu Tue Oct 30 14:30:09 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Tue, 30 Oct 2001 08:30:09 -0600 Subject: Fwd: Re: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >From: sasisson at olemiss.edu >To: "John F. Schwaller" >Date: Tue, 30 Oct 2001 08:19:44 -0600 >Subject: Re: Fwd: Fw: John Glass >X-Confirm-Reading-To: sasisson at olemiss.edu >X-pmrqc: 1 >Priority: normal >X-mailer: Pegasus Mail for Win32 (v3.12b) > >Delia asked about John Glass. His earliest publications at Harvard >are in archaeology. He worked with Gordon Willey at Barton Ramie >in 1954 and 1955. Of course his greatest contributions have been >in ethnohistory. I don't know what field in which he got his degrees. > >Ed From Ian.Robertson at asu.edu Mon Oct 1 14:05:59 2001 From: Ian.Robertson at asu.edu (Ian Robertson) Date: Mon, 1 Oct 2001 07:05:59 -0700 Subject: New Lockhart book(s) Message-ID: Nahuat-l readers will be interested to know that James Lockhart's new book "Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl..." can now be obtained from Amazon.com, and presumably other sources. [Stanford's website lists it as "forthcoming", but I received my copy last week.] Parts of the book draw on some extremely useful (but unpublished) teaching materials that I worked through a number of years ago. The book goes far beyond these materials, and looks like it will be an excellent introduction to these early texts. I will be ordering Lockhart's new bilingual version of "Carochi" soon... Ian -------------------- Ian Robertson Dept. of Anthropology Arizona State University Tempe, AZ, 85287-2402 Ian.Robertson at asu.edu From mdmorris at indiana.edu Mon Oct 1 23:21:02 2001 From: mdmorris at indiana.edu (Mark David Morris) Date: Mon, 1 Oct 2001 18:21:02 -0500 Subject: New Lockhart book(s) In-Reply-To: <000a01c14a82$346ac160$372fdb81@la.asu.edu> Message-ID: I got a copy of Lockhart's translation of Carochi about a month ago from a major commercial bookseller. For those who haven't had a chance to look over the work, I can offer the following comments: The clear typeface of Carochi's original text alone is such an improvement over the facsimilar version that it makes the book worth buying. The English translation is superb and makes Carochi's text even clearer. The footnotes make a valuable contribution to both the general linguistic operations Carochi describes and specific vocabulary, often using valuable examples from Lockhart's work with community Nahuatl documents. I wish, however, that those footnotes had included more extensive examples from those kinds of Nahuatl texts rather than the condensed grammatical generalizations he attempts. Lockhart's knowledge of Nahuatl is impressive, but I think his attempts at grammatical generalization often muddy Carochi's grammar as clarify it. Finally, I would have preferred that Lockhart not have included his definition of Nahuatl terms parenthetically in the English translation. Many Nahuatl verbs, for example, have such an extended metaphorical semantic range that such pithy attempts at semantic compression often confuse me more than they help. Mark Morris ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ La muerte tiene permiso a todo MDM, PhD Candidate Dept. of History, Indiana Univ. From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Wed Oct 10 20:22:41 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Wed, 10 Oct 2001 14:22:41 -0600 Subject: Azteca Message-ID: Can anyone offer a translation for this Classical Aztec: "Cencah i:c o:momotzahuia in i:yo:llo." (In particular, I don't recognize the verb root. It's vowel length may, therefore be incorrect in this transcription.) Richley Crapo From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Mon Oct 15 17:02:20 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Mon, 15 Oct 2001 11:02:20 -0600 Subject: zan yoca Message-ID: I'd appreciate any information about yoca, that frequently occurs in the phrase "zan yoca". From swood at darkwing.uoregon.edu Tue Oct 16 21:48:12 2001 From: swood at darkwing.uoregon.edu (Stephanie Wood) Date: Tue, 16 Oct 2001 14:48:12 -0700 Subject: BNM mss. in Nahuatl Message-ID: Can anyone by any chance help me obtain or point me to a copy of Roberto Moreno de los Arcos, "Los manuscritos en Nahuatl de la Biblioteca Nacional de Mexico," Boletin de la Biblioteca Nacional 17, no. 1-2 (January-June 1966):33-199? Second, can anyone provide the title and citation for Barry Sell's article on an eighteenth-century sermon by Jesuit Ignacio de Paredes that appeared in Estudios de Cultura Nahuatl? Thanks so much for any help! Stephanie Wood Department of History University of Oregon swood at darkwing.uoregon.edu From schwallr at mrs.umn.edu Wed Oct 17 13:35:32 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Wed, 17 Oct 2001 08:35:32 -0500 Subject: BNM mss. in Nahuatl In-Reply-To: <01c201c1568c$71de78a0$ebd1df80@uoregon.edu> Message-ID: I can do both. The BNM piece is very long, as you can see, but I have a copy. I have a copy of Barry's article. I'll get the citation At 02:48 PM 10/16/01 -0700, you wrote: >Can anyone by any chance help me obtain or point me to a copy of Roberto >Moreno de los Arcos, "Los manuscritos en Nahuatl de la Biblioteca Nacional >de Mexico," Boletin de la Biblioteca Nacional 17, no. 1-2 (January-June >1966):33-199? > >Second, can anyone provide the title and citation for Barry Sell's article >on an eighteenth-century sermon by Jesuit Ignacio de Paredes that appeared >in Estudios de Cultura Nahuatl? > >Thanks so much for any help! > >Stephanie Wood >Department of History >University of Oregon >swood at darkwing.uoregon.edu John F. Schwaller Vice Chancellor for Academic Affairs and Dean 315 Behmler Hall University of Minnesota, Morris 600 E 4th Street Morris, MN 56267 320-589-6015 FAX 320-589-6399 schwallr at mrs.umn.edu From schwallr at mrs.umn.edu Wed Oct 17 13:49:04 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Wed, 17 Oct 2001 08:49:04 -0500 Subject: Tovar sermon Message-ID: Do you mean: "'He could have made marvels in this language:' A Nahuatl sermon by Father Juan Tovar, SJ" ECN, vol. 26, 211-244 edited by Barry Sell and Larissa Taylor John F. Schwaller Vice Chancellor for Academic Affairs and Dean 315 Behmler Hall University of Minnesota, Morris 600 E 4th Street Morris, MN 56267 320-589-6015 FAX 320-589-6399 schwallr at mrs.umn.edu From RCRAPO at hass3.hass.usu.edu Thu Oct 25 21:35:57 2001 From: RCRAPO at hass3.hass.usu.edu (Richley Crapo) Date: Thu, 25 Oct 2001 15:35:57 -0600 Subject: Chalice Message-ID: What Nahuatl word or phrase might have been used ca AD 1600 for a chalice as might have been used in the Mass? From schwallr at mrs.umn.edu Fri Oct 26 18:30:10 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Fri, 26 Oct 2001 13:30:10 -0500 Subject: 7th Symposium on Applied Linguistics Message-ID: Fellow Colleague, We look forward to your participation in the following Symposium. Please send this information on to others who might be interested. Thanks for your interest and for spreading the word! **************************************************************************** UNIVERSIDAD DE LAS AMERICAS, PUEBLA 7th SYMPOSIUM IN APPLIED LINGUISTICS/VII FORO EN LINGUISTICA APLICADA "TRENDS AND CHALLENGES IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION" MAY 17 - 18, 2002 CALL FOR PAPERS The 7th Symposium on Applied Linguistics will take place May 17-18, 2002 at the Universidad de las Am?ricas-Puebla in Cholula, Puebla, Mexico. Hosted by the Department of Languages and the Graduate Program in Applied Linguistics, the symposium draws scholars and practitioners from Mexico and abroad. The Organizing Committee invites abstracts for papers and workshops on topics in applied linguistics. All topics related to applied linguistics are welcome. Papers related to the Conference theme are encouraged. Conference languages are English, Spanish, French and German. Abstracts (maximum 250 words excluding references) must be typed and double-spaced. Indicate the type of presentation (paper or workshop). Include title, author names(s), affiliation(s), e-mail address, mailing address, telephone and fax numbers (see attached Proposal Form). In addition, please send a 75-word summary of the presentation and 50-word bio-data for the program. ... Electronic submission (preferred): as Word attachment (Mac or PC). ... Hard copy submission (if necessary): by fax or high priority registered mail. Deadline for submission of abstracts: February 1, 2002 Notification of acceptance or rejection: by February 15, 2002 The Universidad de las Am?ricas Puebla is situated in the historic community of Cholula, 15 minutes from the city of Puebla, 30 minutes from the Puebla airport, and 2 hours from the airport in Mexico City. Airport express buses leave every 30 minutes from Mexico City to Puebla. Registration fees: Presenters and general public: $250 pesos (from Mexican institutions) $40 dollars (from institutions abroad) Students (with current I.D?s): $150 pesos For more information on abstract submissions, please contact either: Ashley Withers: awithers at mail.udlap.mx Patrick Smith: patrick at mail.udlap.mx For general information on the conference, contact Lydia Giles: lgiles at mail.udlap.mx From schwallr at mrs.umn.edu Mon Oct 29 23:33:03 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Mon, 29 Oct 2001 17:33:03 -0600 Subject: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >----- Original Message ----- >From: Delia Cosentino >To: nahuat-l at mrs.umn.edu >Sent: Tuesday, October 23, 2001 2:45 PM >Subject: John Glass > >I'm having a hard time finding out whether John Glass got his degree as an >art historian or as an anthropologist. Can anyone help me out? >Delia Cosentino From schwallr at mrs.umn.edu Tue Oct 30 14:22:55 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Tue, 30 Oct 2001 08:22:55 -0600 Subject: Fwd: Re: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >Date: Mon, 29 Oct 2001 18:51:40 -0500 >To: "John F. Schwaller" , nahuat-l at mrs.umn.edu >From: "John B. Carlson" >Subject: Re: Fwd: Fw: John Glass >Cc: dacosentino at earthlink.net > >At 5:33 PM -0600 10/29/01, John F. Schwaller wrote: > > >>----- Original Message ----- > >>From: Delia Cosentino > >>To: nahuat-l at mrs.umn.edu > >>Sent: Tuesday, October 23, 2001 2:45 PM > >>Subject: John Glass > >> > >>I'm having a hard time finding out whether John Glass got his degree as an > >>art historian or as an anthropologist. Can anyone help me out? > >>Delia Cosentino > >Delia, You can ask him directly... and I am replying to the list in case >others need to know how to contact John. What I have was current in >February 1999. > >Best to you for your studies, John Carlson > >John B. Glass >7 Baker Bridge Road >Lincoln, Massachusetts 01773 > >(781) 259-9014 hm > From schwallr at mrs.umn.edu Tue Oct 30 14:30:09 2001 From: schwallr at mrs.umn.edu (John F. Schwaller) Date: Tue, 30 Oct 2001 08:30:09 -0600 Subject: Fwd: Re: Fwd: Fw: John Glass Message-ID: >From: sasisson at olemiss.edu >To: "John F. Schwaller" >Date: Tue, 30 Oct 2001 08:19:44 -0600 >Subject: Re: Fwd: Fw: John Glass >X-Confirm-Reading-To: sasisson at olemiss.edu >X-pmrqc: 1 >Priority: normal >X-mailer: Pegasus Mail for Win32 (v3.12b) > >Delia asked about John Glass. His earliest publications at Harvard >are in archaeology. He worked with Gordon Willey at Barton Ramie >in 1954 and 1955. Of course his greatest contributions have been >in ethnohistory. I don't know what field in which he got his degrees. > >Ed