references to 'book'/'archive'/'library' in Flo.Codex?

Juergen Stowasser juergen.stowasser at univie.ac.at
Thu Jan 3 04:15:20 UTC 2002


Apart from SahagĂșn (especially lib. X), I would consult fray Molina who lists
various Nahuatl expressions for "librero", "libreria", "registro de libros" etc
(although some terms might be already influenced by colonial usage). Some other
works (e.g. Ixtlilxochitl) contain scattered but valuable references...
Best
Juergen

"Coon, Brad" schrieb:

> My current library does not have a copy of the Anderson and Dibble
> translation of the Florentine Codex.
> I am researching books and book collections/libraries/archives in Mexica and
> Mayan societies.  If you are aware of
> which volumes contain any references to these items, I would appreciate the
> information as would my
> Interlibrary Loan staff!
>
> If you know of references in other sources, that infomation would be
> appreciated as well.
>
> I don't expect any of you to do the work for me, I just don't want to miss
> any of the either the obvious
> or the obscure sources.
> Thanks for your assistance,
>
> Brad Coon
> Reference Librarian
> The Libraries-Montana State University
> bcoon at montana.edu       (406) 994-6026

--
Juergen Stowasser
Burggasse 114/2/8
A-1070 Wien - Vien(n)a
Austria
tel: 01/ 524 54 60  v  0676/ 398 66 79
http://www.univie.ac.at/meso



More information about the Nahuat-l mailing list