vetative in modern nahuatl

idiez at MAC.COM idiez at MAC.COM
Wed Aug 31 00:39:13 UTC 2005


I think I'm seeing the vetative in Huastecan Nahuatl. It looks a lot 
like an incomplete imperative phrase, but maybe that's what the 
vetative is in the first place. Note that there is one formula for 
first and third persons, and another for second person.
1. ma mitzittayoc tlamachtihquetl = no más que te vea el maestro. 
Perhaps this is like: "Que te vea el maestro (imperative)...[y verás]."
2. zan xiquilhuiyoc tlamachtihquetl = no más que le digas al maestro. 
Perhaps: "Sólo dile al maestro (imperativo)....[y verás]."
Two more examples:
3. zan ximoquetzacanyoc = no más que se paren ustedes.
4. ma quitlahtlanilicanyoc = no más que le pregunten ellos.

John Sullivan, Ph.D.
Profesor de lengua y cultura nahua
Unidad Académica de Idiomas
Universidad Autónoma de Zacatecas
Director
Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas, A.C.
Tacuba 152, int. 47
Centro Histórico
Zacatecas, Zac. 98000
México
Oficina: +52 (492) 925-3415
Fax: +52 (492) 925-3416
Domicilio: +52 (492) 768-6048
Celular: +52 (492) 544-5985
idiez at mac.com
www.idiez.org.mx


More information about the Nahuat-l mailing list