Maestros de Milpa Alta

Maria Bolivar MBOLIVAR at SAN.RR.COM
Mon Mar 21 21:32:18 UTC 2005


José y colisteros:
Yo trabajé hace mil años en Milpa Alta (bueno, no tantos, pero con el
cambio a gobierno, Milpa Alta cambió mucho, para bien). En la delegación
política, hoy gobierno del Distrito Federal. Ahí en la delegación
llevábamos un registro de nahuatl hablantes. Era minuncioso y además se
llevaba muy buena relación con los profesores de la región. Yo trabajé
específicamente en registrar nombres, direcciones y datos de los
hablantes de náhuatl y en actualizar el padrón. También trabajé en un
padrón de artesanos y de productores de mole. Mi mayor logro fue el
registro del número de telares de cintura que todavía existían en la
zona. Algunos viejecitos de Milpa Alta pasaban de los cien años. Era una
zona conocida por la longevidad de sus habitantes. Era fascinante la
zona. Nunca he tenido un trabajo más intenso ni más apasionante que ese.
Yo era directora de acción social. No sé si ese cargo todavía exista con
el nuevo régimen jurídico. Nosotros teníamos que desplazarnos por los 12
pueblos que conforman la delegación diariamente. Formamos huertos,
vacunamos aves, hablamos con los nopaleros. Ahí comí los mejores
nopalitos y me deleité con las mil maneras de prepararlos, también
conocí todo lo que sé acerca del mole y de las distintas maneras en que
este se prepara. Ahí, en Milpa Alta, no en todos los entonces llamados
“pueblos” se hablaba el náhuatl, pero en los lugares donde se hablaba
los hablantes bilingües eran mayoría. En día de muertos conseguí una
participación monumental para integrar a las celebraciones ancestrales a
la delegación política. Montamos una ofrenda en el quiosco de la
cabecera, Milpa Alta, que muchísima gente acudió a admirar. Mi paso por
Milpa Alta me llevó a apreciar ese tiempo de muertos en que el campo se
viste de cempazúchitl. Es tan bonito como se pone todo amarillo y con
ese olor a flor que es fuerte y que no se puede pasar de largo. También
conocí ahí las auténticas alegrías y el pan de huesito. Tuve el
privilegio de conocer Milpa Alta cuando todavía no estaba integrada al
resto del DF. Llegabas por la carretera vieja a Cuernavaca. Sus
vallecitos y sus casas e iglesias antiguas la hacían super especial. 
 
El tiempo es cruel. Los pueblos de Milpa Alta son San Bartolomé, Yo te
sugiero que entres en contacto con la delegación y a ellos les consultes
como encontrar al maestro Xochimec. Estoy segura que te será
relativamente fácil dar con él o con cualquier otro maestro de la zona.
Para todos les digo que los nombres de los pueblos son todos en Náhuatl,
con su equivalente en español. Milpa Alta es la zona que con mayor
fidelidad guarda la memoria indígena en el Distrito Federal.
También fue un bastión del zapatismo. Ahí hay muchísimos sitios donde
puedes escarbar y hallar armas zapatistas, carabinas. Entre la gente
milpaltense hay magníficos narradores. Es un lugar excepcional que pocos
visitan. Espero de corazón que lo hagas y sabrás que hay otra dimensión
y profundidad en esa ciudad cuya historia es vertical, como un
palimpsesto.
 
Los nombres en Náhuatl de los pueblos de Milpa Alta o Malacahtepec
 
Atocpan (San Pedro), Cuauhtenco (San Salvador), Malacahtepec (Villa
Milpa Alta), Miacatlán (San Jerónimo), Ohtenco (San Agustín), Oztotepec
(San Pablo), Tecomitl (San Antonio), Tecoxpa (San Francisco), Tepenahuac
(San Juan), Tlacotenco (Santa Ana), Tlacoyucan (San Lorenzo), Xicomulco
(San Bartolomé).
 
-----Original Message-----
From: Nahua language and culture discussion
[mailto:NAHUAT-L at LISTS.UMN.EDU] On Behalf Of José Álvarez
Sent: Monday, March 21, 2005 12:33 PM
To: NAHUAT-L at LISTS.UMN.EDU
Subject: Maestros de Milpa Alta
 
Hola:
 
Soy un lingüista venezolano que trabaja desde hace 20 años sobre lenguas
indígenas de mi país (algunas de ellas con una complejidad morfológica
que da gusto). Hace unos tres meses tiempo fui a Hermosillo a un
congreso de lingüística y, de paso por Ciudad de México, por curiosidad
compré varias libros sobre náhuatl clásico. Al llegar a Venezuela
comencé a estudiarlos y me quedé fascinado con la lengua. Así que ordené
más libros por Amazon y Barnes & Noble, y también me subscribí a la
lista. Voy a volver a México en abril por sólo 5 días, pero quisiera
pasar al menos 3 de esos días con hablantes de náhuatl de Milpa Alta y
alrededores (confieso que bajo el influjo de Horcasitas) para aclarar
unas dudas. De hecho, uno de los libros que compré es un curso con
cassettes de náhuatl hablado, por José Concepción Flores Arce (llamado
también "el Maestro Xochimec"). Yo asumo que el curso es de náhuatl de
Milpa Alta, ya que él es oriundo de allá. Ahora bien, mis preguntas para
la lista son:
 
1. ¿Está vivo y bien el Maestro Xochime'? ¿Cómo podré localizarlo?
2. ¿Habla Librado Silva Galeana (traductor de Huehuehtlahtolli) ese
mismo dialecto? Si es así, ¿está vivo y bien?
3. ¿Conocen los miembros de la lista algún maestro de Milpa Alta y
alrededores que hable náhuatl, que me atienda por 3 días por un pago
razonable?
5. ¿Podría alguien hacerme la misericordia de conseguirme una fotocopia
del trabajo de Whorf 1946[1939] "The Milpa Alta dialect of Aztec with
notes on the Classical and the Tepotztlán Dialects"? No hay modo en que
pueda obtenerlo en Venezuela y mi estancia en México será muy breve para
procurarlo. Son 30 páginas. Abajo está mi dirección, por si acaso.
 
Muy agradecido,
 
 
José Álvarez
Departamento de Ciencias Humanas
Universidad del Zulia
Maracaibo, Venezuela
 
 
Dirección:
Calle 83 # 9-38
Edificio Táchira
Apartamento 1-B
Maracaibo 4001
Venezuela
 
 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20050321/e941a43b/attachment.html>


More information about the Nahuat-l mailing list