Chimalpahin

ANTHONY APPLEYARD a.appleyard at BTINTERNET.COM
Thu May 26 06:03:31 UTC 2005


--- José Rabasa <jrabasa at CALMAIL.BERKELEY.EDU> wrote:
> We are particularly undecided on how to read cecenteotlatoca. ...
> The other option would be to read cecen and teotlatoca
> (teotl.tlatoa.ca), which would translate as "each one is god talk.".
> This gets particularly heady given that the
> European talk on the planets would amount to theology rather than
> science, etc. etc., etc. Is this a pun? Any suggestions?

The Nahuatl author may may heard that the European names of the planets
are also names of old Roman gods.



More information about the Nahuat-l mailing list