Long vowel notation

John Sullivan, Ph.D. idiez at mac.com
Sat Nov 25 21:40:48 UTC 2006


David,
	The sound is definitely two syllables, much different from the sound  
of a long vowel.
John

On Nov 25, 2006, at 3:20 PM, David Wright wrote:

> Estimado John:
>
> Thanks for your input. I have one doubt:
>
> Does the lack of vowel ellision in your examples produce a result  
> that sounds different from long vowels, perhaps a syllable boundary  
> between the two like vowels, distinguished by stress? I suppose  
> this would be harder to hear in the last example.
>
> Saludos,
>
> David
>
> ******************************
> Listeros,
> The use of the double vowel to represent length can be confusing  
> for variants that tend not to eliminate one of two vowels that come  
> together at a morpheme boundary. In Huastecan Nahuatl we have, for  
> example, niitztoc (ni-itztoc), "I am [estar]"; quiittah " (qui- 
> ittah), "they see him-her-it"; mooholinia (mo-oholinia), "it moves".
> John

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20061125/c2365fd2/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list