ihhuia

John Sullivan, Ph.D. idiez at mac.com
Mon May 21 17:53:24 UTC 2007


Listeros,
	There is a verb form in Modern Huastecan Nahuatl that I am having  
trouble explaining. "ihhuia" is the past perfect (pluscuamperfecto)  
of "to go"
	niihhuia, "I had gone"
	tiihhuia, "you had gone"
	ihhuia, "he/she/it had gone"
	tiihhuiah, "we had gone"
	inihhuiah, "you all had gone"
	ihhuiah, "they had gone"
That's it, there are no other forms (beside the enclitics:  
niihhuiaya, niihhuiyayoc, etc.).
Has anybody seen this in other variants? Any ideas as to the  
morphology? The "hui" verb comes to mind, but what about the initial  
"ih-"? Is the final "-a" an old "-ya", or is this a "-huia" suffix.  
And if so, what is the root?
John

John Sullivan, Ph.D.
Profesor de lengua y cultura nahua
Universidad Autónoma de Zacatecas
Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas, A.C.
Tacuba 152, int. 47
Centro Histórico
Zacatecas, Zac. 98000
México
Oficina: +52 (492) 925-3415
Fax: +52 (492) 925-3416
Domicilio: +52 (492) 768-6048
Celular: +52 (492) 118-0854
idiez at mac.com
www.idiez.org.mx
www.macehualli.org





-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20070521/37828274/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: John Sullivan, Ph.D..vcf
Type: text/directory
Size: 33602 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20070521/37828274/attachment.bin>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20070521/37828274/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list