Cuitlahuac Cuitlatl 2

roberto romero cuecuex at gmail.com
Sun May 24 02:25:56 UTC 2009


Agradeciendo la generosa respuesta de D Wright  y de Mr Appleyard  coloco
nuevos elementos sobre este tema de lo escatológico  en la cultura de los
mexicas . Sobre sus amables respuestas regresare en otro mail.

El uso de palabras escatologicas en eventos magnos de la cultura Mexica
vuelve a estar presente nada menos que en los discursos que el Tlatoani
electo pronunciaba en la ceremonia de su unción como gobernante de los
mexicas; discursos que el futuro Tlatoani, el principal gobernante del
señorío,  dirigía a la máxima divinidad, el dios Tezcatlipoca, Tloque
nahuaque,  al momento de ser electo.

Los discursos eran dentro de una ceremonia politico y religiosa,  un acto
público equivalente a la toma de protesta de un presidente en una república
o a la coronación de un rey en una monarquía europea.

Esta muestra lo encontramos  en el texto de  los discursos del Libro Sexto
del Códice Florentino quien coloca  tales palabras  en labios del Tlatoani
electo el miembro de la nobleza colhua mexica, de la familia de Acamapichtli
que acaparó el poder, pues  todos los Tlatoanis fueron de esa familia.  Uso
la traducción de Salvador Díaz Cintora con Texto nahuatl paleografiado
adjunto UNAM 19995 Los once discursos sobre la Realeza Libro sexto del
códice Florentino.

En su discurso primero el Tlatoani electo manifesta su temor a que la
divinidad Tezcatlipoca Tloque Nahuaque mostrando su ira o su caracter burlón
lo castigue o decida como muestra del poder divino simplemente arrojárlo a
la tierra del estiercol o a  la tierra de la inmundicia,a Cuatlatitlan o a
Tlazultitlan. En su discurso cuarto el Tlatoani electo agradece que a pesar
de tener la condición de un macehual que vive en la mierday la  inmundicia,
cuatlatitlan y tlazultitlan, que vive en suciedad cubierto de polvo y
basura, totalmente ignorante, a pesar de ello  el dios Tezcatlipoca  quizas
confundiendolo con otra persona  lo halla elegído,  lo saque de la mierda y
lo ponga en la silla del trono.

 Mostrando de nuevo en estos discursos,  una nada occidental manera de
mezclar términos escatológicos, con la divinidad, el poder político y el
poder ecónomico. Destacando que a pesar de existir otros vocablos nahoas que
indican suciedad ,en los discursos se usan especificamente  los términos
cuatlatitlan y  tlazultitlan , lugar de mierda  lugar de inmundicia.

En la obra de Domingo de Chimalpain encontramos un ejemplo de como
considerar   sucio y expresión de la impureza al excremento fue  llevado a
posiciones extremas por los antiguos habitantes de la región chalca del
sitio que hoy conocemos como Amecameca, los cuales fueron conquistados y
destruidos por los totolimpanecas, quienes dieron por nombre Amequeme al
sitio conquistado.

Chimalpain en su Memorial Breve de Culhuacán anota que los Olmecas, los
Xicalancas, los xochiteca , los quiyahuizteca y los cucolca tenían tal
veneración por su lugar sagrado el Chalchiumomoztli,  en donde estaba el
agua divina , que eran incapaces de defecar en ese terreno por lo que tenian
que desplazarse cuatro leguas y media , unos 20 km,   hasta llegar a
Cuitlatépec o Cuitlatetetelco en donde podían excretar . Año 2 tecpatl 1260
Memorial Breve de Culhuacan

Esa  concepción mas amplia y distinta a lo occidental de los nahoas y otomis
prehispánicos mesoamericanos a lo que hoy consideramos escatológico no se
reduce al excremento:

En los anales de Tlaltelolco se  anota que 31 años despues de que murio el
mexica   Tenoch o Cuatliquezqui,  a Chapultepec llego el guerrero nonoalca
Timal. Para entonces Chapultepec seguía siendo la sede del primer y único
señorío unicamente mexica.El nonoalca Timal  se lanzó a conquistar y lo hizo
primero en  Cuauhnahuac, luego conquisto Chalco y Timal era invencible  pues
lo protegía su dios con una muralla protectora de lluvia y viento.
Finalmente su dios decidió abandonar a Timal  y al querer conquistar Cholula
es derrotado y es sacrificado  p62

El nombre de este brillante guerrero significa pus, podrido, podredumbre.

Pero timalti se traduce por Sahagun tambien como glorioso en una de las
adivinanzas del libro sexto que consigna en el libro sexto. Algunos
traductores modernos usan Timal como glorioso  Sin embargo el significado
que le da a glorioso en el texto no es de honra es peyorativo, el glorioso
entre los niños es el  aniñado, el adulto que sigue realizando actos propios
de la conducta y edad de  niño .

Otro personaje que estaba  podrido en vida tiene un destino aún mas glorioso
en otro de los mitos fundamentales de la religión de los mexicas:

En las distintas versiones del mito de  creación del Quinto Sol que han
llegado hasta nosostros - Códice Florentino, Leyenda de los Soles, Historia
de Mexique- el personaje que se sacrifica arrojandose a la hoguera divina y
dando la materia para que se creé el sol es Nanahuatl un buboso, un ser
lleno de tumores llenos de pus.

Lo que nos hace preguntar ¿cual era el orígen de esas bubas de Nanahuatl
pues desconocemos de la existencia de peste bubónica en estas tierras?.

Bubas es un tumor blando, comúnmente doloroso y con pus, que se presenta de
ordinario en la región inguinal como consecuencia del mal venéreo, y también
a veces en las axilas y en el cuello.

Por ello Nanahuatl perece ser un  sifilítico, un enfermo de sífilis. El sol
que nos rige fue creado en el cuerpo de un enfermo  al parecer de una
enfermedad de trasmisión sexual, en el cuerpo de un sifilítico.

Hecho que ya arroja luces para descartar que los colhuas mexicas, y aún mas
los otomianos ,  consideraban pecado,  tenían el concepto de pecado de la
lujuria , identificando con ello el  placer sexual.

Lo  escatológico como forma de relacionarse  con la divinidad  y de
representarla,  tiene otra veta en el uso de insectos como los gusanos  a
quienes desde nuestra concepción occidental los consideramos poca cosa,
seres repulsivos, despreciables,  insectos que por su tamaño y forma son
usados  como ofensa denigratoria .

Pero los gusanos  tienen otro rol en la religión mexica:

El izcahuile colorado un gusano lagunero "era su propio cuerpo de
Huitzilopochtli , que era su sangre, su ser entero de su cuerpo" Crónica
Mexicana p 59

El gusano de las raíces o de las pencas del maguey el Xonecuilli hoy
corruptamente llamado hoy Chinicuil dan el nombre a uno de los objetos
divisas de un numeróso grupo de dioses: Quetzatcoatl y los llamados ,
certera o euievocadamente, dioses pulqueros ( vease el códice Magliabechi en
Famsi , ese mismo gusano es también la árma divisa del dios Mixcoatl.

 Según  Tezozomoc y Seler lo acepta y lo retoma,   el Xonecuilli  "es la
encomienda de Santiago" 365, forma europea de llamar a  la Vía Lactea sin
reparar  el sabio prusiano quizas por desconocimiento,  que el Xonecuilli es
la forma correcta de llamar al  gusano, de maguey, el cual en se vendia en
las pulquerias y mercados de la ciudad de México en la época porfiriana, a
principios del siglo XX cuando Seler  visitó la ciudad de México.

Llegamos ahora una de las diosas principales del panteón de los
mesoamericanos prehispánicos: la diosa Tlazolteotl,las Tlazolteteo porque
eran varias,  llamada tambien Ixcuina, las Ixcuiname en plural,   diosa (s)
fundamental(es) entre los llamados Huaxtecas,   entre grupos como los nahoas
aztlanecas, segun Tezozomoc Tlazolteotl junto con Mictlantecutli y
Huitzilopochtli era los dioses que mas hablaban  con los emigrantes  de
Aztlan. Tlazolteotl es la diosa quiza mas representada en los códices
Fejervary, Laud, Borgia, Cospi  Vaticano.

Las ixcuinames son  la que iniciaron el sacrificio del flechamiento en Tula,
Anales de Cuauhtitlan,  era a  honra de Ixcuina que  era desollado el primer
prisionero capturado por los guerreros Tlaxcaltecas, Historia de Tlaxcala.

A Tlazolteotl se le nombra diosa de la carnalidad, de la sexualidad,  de la
lujuria   pero tambien se le nombra diosa de las inmundicias, y se le llama
Tlaelcuani diosa devoradora de cosas sucias o devoradora del excremento.

 Muchos investigadores modernos de la religión mexica interpretan como
excremento , la mancha que las  imagenes pictoricas de Tlazolteotl tienen
en  los códices, en vez de interpretarla simplemente  como hule o como
pintura y hacen  también sinónimos simbólicos al excremento con  los pecados
en el terreno sexual , adoptando con ello una visión del siglo XVI.

Pero cabe preguntarse si la sexualidad , el placer sexual, era considerados
como inmundicia, como excremento  por los indios, si la diosa Tlazolteotl
que tutelaba el placer sexual, es otro caso de esa mirada distinta de los
indios prehispánicos sobre lo que los occidentales consideramos escatológico
o estamos  aquí  en otro terreno frente a un visión impuesta por el
cristianismo medieval de los conquistadores españoles y los frailes a su
servicio.

En la concepción del cristianismo medieval que culturalmente portaban los
conquistadores españoles la sexualidad, el placer sexual,  es considerado
el  pecado de la lujuria y  la lujuria es equiparada a la cloaca, la lujuria
es tierra de la mierda  (cuitlapa), la lujuria es suciedad ,  ensucia como
la mierda   dice Fray Andres de Olmos en su Texto nahuatl del Tratado de los
siete pecados capitales. p 107  BUscando explicar a los indfos que es el
pecado de la lujuria.

En la sexualidad o carnalidad , la única activida que aceptan los frailes es
la relación  sexual con fines de reproducción, para hacer hijos ,  y  aún
esta hecha pocas veces y sin placer  actitudes  a la que llaman virtudes  de
la templanza y la continencia .

La investigadora Patrice Giasson  en su artículo publicado en la revista
Estudios de Cultura Nahuatl Nº 32 propone, creó con razón,  que la idea de
Tlazolteotl como deidad del  pecado, entendiendo como tal,  el placer sexual
y  la sexualidad   es una idea surgida en el siglo XVI, idea  producida por
los frailes cristianos  antes que una concepción de los mesoamericanos  y
señala como esta interpretación  ha orientado y teñido las interporetaciones
modernas.

A ello añadó una duda necesaria:

 Cual es realmente la raíz del nombre de la diosa: Tlazolli (basura
desperdicio) lo que da  Tlazolteotl  diosa de la inmundicia o era Tlazo
(precioso costoso) lo que da Tlazoteotl la diosa preciosa.

La similitud fonética de ambos términos parece incluso un juego de palabras,
una similitud fonética detectada por los frailes y usada por ellos para sus
fines de adoctrrinamiento religioso

Tenemos en nahuatl otras palabras para nombra la suciedad ademas de
Tlazolli: suciedad,  basura,  desperdicio, inmundicia

sucio: catzactic, tzoyoc, catzactic.

Suciedad :  catzactiliztli, zotl, catzahualiztli

 Uno de los ejemplos de esa influencia medieval  en las interpretaciones
modernas esta en José Alcina Franch   quién en  su artículo “Procreación
amor y sexo entre los mexica “ estudios de Cultura Nahuatl Nº 21, hace
afirmaciones como que “la moral sexual en la sociedad azteca era
relativamente parecida o comparable a la española de la época del contacto.”
termino vergonzante  para no decir la conquista española y la destrucción
del mundo prehispánico.

Continua Alcina “  Hay muchos datos que corroboran esta opinión; sólo
mencionaré uno que me parece de extraordinaria importancia : la existencia
del concepto de pecado y su aplicación casi exclusiva al pecado sexual o
carnal, lo que aproxima al pueblo tenochca al castellano, extremeño o
andaluz que llegaba a su encuentro en aquel momento” ecn nº21 p60

Añade Alcina “todo lo que no  estuviese dirigido a la procreación era
considerado como lujurioso y , por lo tanto pecaminoso” p60

Alcina nos recuerda que según el sabio porfiriano  Cecilio Róbelo  “el
nombre de Tlazolteotl deriva de Tla= cosa ; y Zolli viejo, usado y gastado
(literalmente:  “cosa vieja” y “y en sentido figurado: “basura, suciedad,
inmundicia “) ,Teotl diosa  y Alcina ortodoxo con la interpretación
dominante concluye la traducción: Tlazolteotl =  “Diosa de la basura, de la
inmundicia”

Aceptar que lo usado y gastado sea sinónimo de basura  es una estulticia
pero hasta la fecha hay quien lo acepta y de tamaña estulticia  sobre ella
se construyen interpretaciones de la religión prehispánica.

La diosa ya usada es la diosa que ya no es virgen la diosa que ya fue
cogida, la diosa  cuya vagina fue usada por un varon para una copula, que
fue usada como sujeto pasivo , no que usó ella,  la diosa,  como sujeto
activo,  pues el uso de los organos genitales y éroticos femeninos,  es
atributo masculino desde la visión machista, de la cual esta impregnada la
religión prehispánica,  .

Si todo lo usado fuera considerado basura imaginemos la carga material y
moral que esta concepción impondría sobre los indios en un sociedad donde la
religión llenaba todos los poros de la vida social.

Bajo esta concepción que equipara lo usado con basura , el imperio colhua
mexica pasaría a ser el mejor ejemplo histórico del consumismo extremo
dejando muy atrás al decadente imperio norteamericano.

Los pobres indios habrían muerto extenuados al no tener  momento de reposo
ante la necesidad de construir todo el tiempo nuevos templos para que sus
dioses no vivieran en los templos ya usados , esto es, entre  la basura y el
excremento.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20090523/f00f64cf/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list