poetry request

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Thu Nov 26 14:31:50 UTC 2009


Quoting Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>:

>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: Elaine Anderson
>>> To: Budelberger, Richar
>>>
>>> Richard Budelberger wrote concerning his question about the
>>> authenticity of this poem.
>
>         Nèhua:tl nictlazòtla
>>        in centzonto:to:tl i:cui:cauh
>>        nèhua:tl nictlazòtla
>>        cha:lchihuitl i:tlapaliz
>>        i:hua:n in a:huiyacmê xo:chimê
>>        zan oc cencâ,
>>        noicni:uhtzin in tla:catl
>>        nèhua:tl nictlazòtla.
>
>
>
>
>>>
>>>     J'ai des doutes sur l'authenticité de ce poème très répandu sur le Web.
>>> Consultons le Wimmer, toujours excellent :
>>>
>>> °    i:tlapaliz : tlapaliztli, « Teinture, action de teindre un objet. »
>
> I agree that this term seems unexpected for classical Nahuatl in this
> context. In the Florentine, the inalienably possessed noun tlapal-
> not used when referring to the color of stones. There the term used
> is "itlachializ" meaning 'its appearance'
>
> chalchihuitl itlachializ
>
> would seem to be closer to what Nezahualcoyotl said, if he said any
> of this at all.
>
>
>>> °    a:huiyacmê xo:chimê : adjectif au pluriel ; « xo:chimê  » :
>
> Yes, this phrase too seems quite strange, grammatically speaking. One
> would expect something like "ahhuiacayotl ixoch" or "ahhuializtli
> ixoch"  'the flowers' pleasant odor'.
>



Must learn to proofread messages before sending them.

That should have been iahhuializ in xochitl. Sorry, folks.

Michael



> Michael
>
>
>
>
>>>
>>>        .XOCHITL:
>>>        xôchitl, en Sah11,213 on trouve le plur. xôchimeh.
>>>        Garibay Llave 377 signale un pluriel dialectal 'xôchimeh'
>>>        *~ pluriel, R.Joe Campbell and Frances Karttunen I 37 proposent
>>> 'xôchimeh'.
>>>
>>>    Si « xo:chimê » était un pluriel usuel figurant chez le classique
>>> Nezahualcoyolt,
>>> trouverait-on les commentaires ci-dessus ?
>>>
>>>
>>>   Budelberger, Richard.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Nahuatl mailing list
>>> Nahuatl at lists.famsi.org
>>> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Jesse Lovegren
>> Department of Linguistics
>> 645 Baldy Hall
>> office +1 716 645 0136
>> cell +1 512 584 5468
>>
>
>
>




_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list