etnoastomia una precision

roberto romero cuecuex at gmail.com
Wed Oct 7 17:36:22 UTC 2009


Hola  Tom


Una precisión un chiquihuite  NO ES  es un Canasto de Madera (is not wooden
basket) , por defininición un canasto no es de madera de ser hecho de madera
seria una caja  (box) y dejaría de ser un canasto (basket) .El chiquihuite
es un canasto hecho de vara (is rod basket ) .

El chiquihuite se sigue usando ya poco pero aun esta en uso en este año
2009.

El chiquihuite es de forma de un cilindro recto, ligeramente mas angosto en
la base, la altura del canasto para ser chamado chiquiuite debe ser de por
lo menos un metro, puede ser mas alto   y de ancho en la boca de 60
centimetos,  puede ser mas ancho.A veces llevan tapa

 Se usa el chiquihuite aun como medio de transporte en comunidades rurales
para trasladar objetos de alfareria ( loza)  y en algunas otras para
trasladar mazorcas . Se usa para individualmente cargar a la espalda
utilizando un mecapal, una cinta de ixtle ancha que se coloca en la frente
de la cual se desprenden cuerdas para amarrar el chiquihuite y cargarlo a la
espalda. El chiquihuite, el mecapal y el hombre que carga serian un cinjunto
simbólico .

En el habla popular del centro del país  México,  se utilizaba el término
chiquihuite o el de petaca para referirse a las nalgas de una mujer: "Tiene
buen chiquihuite" "Prestame tus petacas" . Ambos términos estan en desuso.
De la misma forma que se usa un poco mas el de tompiate,   un pequeño
canasto o bolsa para referirse a los testículos , "Por mis meros tompiates".

 En el valle de México hay un cerro llamado el Cerro del Chiquihuite,  hoy
ahí  estan instaladas todas las antenas de las televisoras que cubren la
señal de TV  del valle de Mexico.  Por las referencias que da Sahagún en su
relación de  la fiesta de los cerros de Atlcahualo es muy probable que el
cerro del Chiquihuite sea parte de la sierra de  Cuauhtépetl : " una siera
eminente que esta cerca de Tlatelulco"

Esta "sierra eminente"  del Cuauhtépetl  la distingue Sahagún de otra sierra
mas cercana a Tletelolco:  la  sierra de Yoaltecatl  "que esta cabe
Guadalope", esto es la sierra de Yaoltecal es donde esta el cerro del
Tepeyac , donde se adoraba a la diosa Tonantzin y ahora se rinde culto a la
morenita, a  la Guadalupana.

Finalmente aunque es probable que usted ya los conozca para los otros
lectores del Foro recomiendo la obra de la Dra Yolotl Gonzalez : El Culto a
los Astros entre los Méxicas.

Sobre las constelacione la Dra Gonzalez refiere al artículo de  Hernan
Beyer:  La astronomía de los Antiguos Mexicanos  Anales del Museo nacional
3ª época 1910 o en Mito y Simbolismo del México Antiguo Tomo I 1951. Tambien
refiere al libro de Alberto Escalona Ramos:  Cronología y y astronomía maya
mexica Ed fides Méx 1940.  Ninguna de las constelaciones que estos autores
señalan y que reproduce la dra Gonzalez lleva el nombre de cuauhchiquihuitl
que le dio su  anciano informante.

Sobre la constelacion Tianquiztli la dra Gonzalez cita sí otro nombre el de
MIAC.y  señala citando a sahagun que " se decia que los miembros de esta
constelación reñían todo el año, menos ene le me de Tecuilhuitontli". p 122
Este veintena es la sétima y estaba dedicada a la diosa Huixtocíhuatll la
diosa de la sal, quizas la diosa del mar , a la que consideraban "hermana de
los dioses de la lluvia" . entre los pueblos de los informantes de Sahagun
en otros quien sabe.

En el calendario de Sahagun esta veintena cae del 2 al 21 de junio en su
correlación con el calendario cristiano. En otrops calendarios de otros
pueblos su correlación varia.

Miec en los dibujos de constelaciones que hace Khöler es otra constelación
distinta de Tianquistli  p 251 y la traduce como "muchos"  y tiene la forma
de pepita de calabaza o de pepita de chilacayote ,un ovalo con la punta
aguda . Mientras que Tianquiztli son don lineas paralelas en medio de un
cuadrangulo  trazado por  solo una estrella en cada vertice del cuadrado.

En la Crónica Mexicana el historiador mestizo Tezozomoc cita varias
constelaciones pero no cuauhchiquihuitl (cap . LXXIV)


Ulrichh Köhler publico el artículo Conocimientos astronómicos de indígenas
contemporaneos y su contribución para identificar constelaciones
aztecas  yAlessandro Luppo  publico La etnoastromia de los huaves de
Sanmateo del Mar
Oaxaca  ambos artículos en  (Arqueoastronomía y Etnoastronomía en
Mesoamerica UNAM  IIA 1991ç, Editotres J Brda, S. Iwaniszewski)   En ninguno
de los dos artículos se menciona que los indigenas refieran una constelación
como cuauhchiquihuitl

Una de los informante de Chiapas (Larrainzar) de Kholer le informa de la
constelación testiculos ( tompiates) que Kholer piensa que puede ser Géminis
y otra es huevos de paloma  que sería tambien en Géminis p 253


Por cierto cuauhchiquihuitl mas que traducirse como wooden basket , "canasto
de madera" !!??. creo que la traducción correcta sería el canasto del aguila
o  el canasto de la montaña  o la montaña canasta o el canasto del bosque o
el canasto defl árbol  entonces es un nido .

No es traduccion literal las que propongo son equiparaciones siguen la
traducion que sugiere la del hongo alucinante de alta montaña o de bosque .
el Cuauhtlananacatl  "hongos conque se embriagan montesinos" y la de
Cuauhnauac junto al bosque donde Cuauh es bosque  o la de Cuauhmecatl la
cuerda del águiladonde Cuauh es águila.

De donde resulta que el término Cuauh es polisémico es águila, es montaña
poque en ella habitan águilas, es bosque, es arbol,  es madera . Un proceso
que los lingüistas podrían explicarnos

Espero haber sido util

Roberto Romero Gutierrez
desde la "garganta de tierra adentro"
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20091007/8b067fb5/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list