JOYAS BIBLIOGRAFICAS PARA EL ESTUDIO DEL NAHUATL, OTOMI Y TARASCO ACCESIBLES EN LA WEB

David Wright dcwright at prodigy.net.mx
Tue Apr 27 16:38:47 UTC 2010


Gracias por difundir este sitio, Roberto. Ya he trabajado esta veta y tengo
estas obras en mi disco duro y en respaldos en discos DVD. Son de muy buena
resolución, a colores, casi como tener los ejemplares originales en la mesa
de trabajo. Sigo tu buen ejemplo y apunto la dirección de tres sitios
adicionales que ofrecen un servicio similar.

La primera tiene varias obras descriptivas acerca de las lenguas náhuatl,
otomí, purépecha, quechua, aymara y muisca. Se llama Memoria Chilena; el
sitio es de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos de Chile. Entre
otras cosas hay un facsímil digital del pseudofacsímil de 1880 del
vocabulario de Molina de 1571 (la edición de 1880 es la que ha servida de
base para las ediciones publicadas por la Editorial Porrúa):

http://www.memoriachilena.cl//temas/index.asp?id_ut=gramaticasdiccionariosyc
atecismoscolonialesenlenguasindigenas

También hay varias joyas de la lingüística novohispana en la Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes (El vocabulario de Molina de 1555, su Arte de
1571, el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián Cobarruvias [sic]
Orozco, indispensable para entender el castellano del periodo Novohispano
Temprano, etcétera):

http://www.cervantesvirtual.com

La edición en el sitio anterior de Cobarruvias es la segunda, de 1673-1674.
Hay un facsímil de la primera edición, de 1611, en el Fondo Antiguo de la
Biblioteca de la Universidad de Sevilla:

http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/765/16/tesoro-de-la-lengua-castel
lana-o-espanola

Cada día tenemos mejores herramientas de trabajo, gracias al trabajo
desinteresado de estas instituciones y otras.

Saludos y buen provecho a todos los listeros,

David Wright


_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list