Que idioma se hablaba en Aztlan

roberto romero cuecuex at gmail.com
Thu Mar 25 08:00:41 UTC 2010


Hola Susana y demás foristas

La respuesta a tu pregunta pasa necesariamente  por resolver una que le
antecede

Fue  Aztlan un lugar con existencia histórica real o fue sólo un lugar
mítico

La segunda respuesta es creó la dominante en los medios académicos, fenómeno
que se da con mayor intensidad entre los investigadores europeos dedicados
al estudio de las sociedades prehispánicas. Para ello inciden  una serie de
elementos que van ,  entre otros,  desde el etnocentrismo en su forma de
entender, estudiar y definir la historia y las culturas ajenas , pasando por
el peso que la antropología estructuralista tuvo y tiene en la formación de
los investigadores. Y la falta de difusión de la  otra propuesta.

El fundador de esta interpretación de Aztlan como un mito  fue el sabio
prusiano Eduard Seler, no existía Alemania. Seler originalmente un botanico
llego a México en la época de la dictadura  porfirista . Su trabajo mas
conocido son los Comentarios al Códice Borgia  editado en varios idiomas y
Seler establece  como solo un mito a Aztlan,  en su trabajo titulado Donde
se encontraba Aztlan publicado en 1894 y publicado por primera y única vez
en español en un libro de 1985 hoy agotado : Mesoamerica y el centro de
México. En ese artículo Seler tambié funda la tesis del paraíso original
perdido.

 La tesis de la perdida del paraiso colocada como un elemento central de la
religión "azteca" . tesis que parece extraida de las religiones judeo
cristianas y la tesis de  Aztlan como un mito , fueron tesis  retomadas
años después  por M. Graulich.

En México la interpretación de Seler de la religión e historia mexica se
enraizó  cuando Alfonso Caso, abogado de profesión y "hombre fuerte"  de las
instituciones  antropologicas   en México,  hizo suyos las propuestas  de
interpretación de  Seler. Su trabajo mas conocido es El pueblo del Sol
aunque también fue un arqueólogo "práctico"  en Monte Alban , donde descubre
la tumba 5 y con ello  funda también una forma predominante de hacer
arqueología en México basada en  el descubrimiento y el monumentalismo .

 Actualmente es el historiador de arte de nacionalidad belga  M. Graulich el
principal representante de esta postura que propone que Aztlan fue sólo un
mito . Su trabajo mas conocido es Ritos aztecas las fiestas de las
veintenas, editado en español y en otros idiomas  .

A cada uno de ellos  se añaden sus respectivos seguidores en la academia.

La posición  minoritaria en los estudios academicos  es proponer Aztlan como
un  lugar con existencia histórica real

Esta posición fue  sustentada por el etnólogo aleman Paul Kichhoff quién se
refugió en Mexico huyendo del Nazismo, su trabajo mas conocido es en aquel
donde se define Mesoamérica , aunque no creo que ese sea el mejor . Su
posición de Aztlan como un lugar con existencia histórica real se  publica
en la UNAM en 1961 con el titulo:  "Se puede Localizar Aztlan" , proponiendo
que el mismo se encontraba en el actual municipio de Cortazar Guanajuato,
en un recodo del  río Lerma .

Aztlan como un sitio real es también la propuesta de Wigberto Jimenez
Moreno, sabio originario de la ciudad de León  Guanajuato quien
originalmente fue un autodidacta que se dedicaba a dar clases en primarias y
secundarias. Su principal trabajo fue haber demostrado que  la Tula que
mencionaban distintas fuentes era la Tula del estado de  Hidalgo y no
Teotihuacan como entonces se  se creía y aun hoy muchos lo sostienen  Esto
llevó a las investigaciones aqrueológicas de  ese sitio por Jorge Acosta y a
que por primera vez se realizara un proyecto de investigación arqueológica
en un sitio fuera y al norte del valle de México y de Teotihuacan.

 El tercer personaje que sostuvo la existencia real de Aztlan fue el sabio
Pablo Martínez del Rio  un duranguense  tambien autodidacta que fue el
primer director de la ENAH  . A el se debe junto con Robert Barlow el inicio
del proyecto arqueológico en Tlatelolco.

Solo una ocasión coicidieron los tres sabios en la propuesta de Kirchhoff de
ubicacion de Aztlan, pero como dijo el gran arqueólogo Pedro Armillas, para
verguenza de la arquelogia mexicana como ciencia no se realizó ni siquiera
un recorrido de campo o un trabajo de exploración arqueologica en dicho
sitio. del estado de Guanajuato.

Después cada personaje propuso una distinta localización de Aztlan .

Otros sabios porfiristas  ( Fco del Paso, Chavero) tambien daban por real la
existencia de Aztlan.

Esta posición que defiende la existencia real e histórica de Aztlan tiene la
gran desventaja de que sus artículos son casi inconseguibles, solo se
encuentran en alguna bibliotecas. Es una posición académica practicamente
sin ninguna difusión

El artículo donde Kirchhoff  establece su postura solo fue editado en un
1961 en un Anuario de la facultad de filosofia y lettras de la UNAM  y
después en 1985 se publicó en el agotado libro : Mesoamerica y el centro de
México del INAH. Ese artículo no fue incluido en la seleccion de escritos
publicados por el IIA de la UNAM . Y en el caso de los trabajos de don
Wigberto estos están dispersos y el INAH le da su nombre a un premio
académico pero no edita y publica  los  trabajos. de don Wigberto.

Ahora bien , si se está  de acuerdo con la posición  de que historica y
realmente existió Aztlan

Son dos  las respuestas  a tu pregunta acerca  de que idioma hablaban los
mexicas al emigrar de Aztlan.Y ellas son diferentes

La respuesta mayoritaria  es que en Aztlan se hablaba el Nahuatl , unos
diran tal y como lo encontramos en el códice Florentino,  en los informantes
de Sahagun , esto es proponen que hablaban el nahuatl que se hablaba al
momento de la conquista y otros diran simplemente que eras el nahuatl tal y
como  se habla actualmente . Quienes sostienen  éstas posiciones se
encuentran  en miembros de los  grupos llamados de la mexicanidad  o
mexicanistas (danzantes y calpullis) , en  la Chicontequiza, en grupos de
tradiciones "concheras", todos ellos grupos en los que ni siquiera se
cuestiona la existencia de Aztlan .

Otra respuesta minoritaria la encontramos en  libros escritos  en el siglo
XVI y principio del XVII.

Ahí encontramos que Fernado Alva Ixtlixochitl , un historiador que tiene
especial animadversión por los mexicas, señala que los aztlanecas , como el
llama a los mexicas, originalmente no hablaban nahuatl  sino que tenían una
lengua chichimeca., que esa lengua chichimeca era su idioma original  Su
postura ante los mexicas hace que tengamos reserva ante lo que dice
Ixtlixochitl .

 Pero también se encuentra  el dato de la Relación de Chimalhuacan que dice
que ha dicho lugar llegaron  a conquistar los colhuas y los mexicas hablando
unos nahuatl y otros hablando chichimeca.  La relación no permite
identificar cual idioma habla cada uno . Pero por otros documentos sabemos
que  los colhuas nunca se reivindicaron  como chichimecas y los mexicas sí.

Sahagún  hablando de los teuchichimecas señala que de acuerdo a sus lengua
habia de tres tipos de teuchichimecas

Los Nahua chichimecas, debiendo nosotros entender por ello   los que
hablaban una variante dialectal del nahuatl o un tipo de nahuatl arcaíco,
Un  ejemplo de estos teuchichimecas son los llamados cazcanes . Pueblo que
habitó  desde por el rumbo donde despué se instaló el  famoso santuario de
San Juan de Los Lagos, Jalisco , áreas de Michoacan y quizas de Guanajuato
,  el Sur de Zacatecas y parte de Aguascalientes . De ellos los
conquistadores dicen que hablaban nahuatl tocho o mocho.

Estaban también los Otonchichimecas, estos eran los chichimecas que hablaban
una lengua otomi, debiendo nosotros entender por ello  no necesariamente
sólo el lenguaje que ahora  se llama ñañuh, sino cualquier lengua que por
ser dificil, los colhuas mexicas despectivamente   le denominaban otomí.
Unos chichimecas cazadores recolectores fueron los jonaces, los comedores de
caballos, llamados así por los pames.  Los Jonaces habitaron  la Sierra
Gorda de Querétaro.

El tercer tipo de  teuchichimecas era los cuexteca chichimecas, quedando por
resolver si  su idioma es el modernamente llamado huasteco de la región
huasteca  o se trataba  del idioma propio de los cuextecas de tierra adentro
- acaso Rio Verde y Cañada de la Virgen -

En estudios modernos el investigador frances J. Soustelle en los años 30s
del siglo pasado propone que el lenguaje chichimeca era una variante
aracaica o  dialectal del nahuatl y para ello se apoya en varios himnos
sacros dedicados a ciertos dioses y  recopilados por Sahagún en el pueblo de
Tepepulco, poemas que el comentarista indio identificó como de lenguaje
chichimeca.

Espero con esto tengas el "hint" que pedías

Roberto Romero Gutierrez

Susana escribió:

I was wondering what language did the Mexica speak before their exodus from
Aztlan. Can anyone give me a hint please?

Thanks,
Susana
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20100325/f0025097/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list