Translating religion and politics

David Gloster dgloster at web.de
Sat Feb 12 14:30:31 UTC 2011


Richard,
regarding the second part of your message I can recommend the following book:

Eugene A. Nida, Ph.D. (Secretary for Versions, American Bible Society)
"Bible Translating"
An Analysis of Principles and Procedures, with Special Reference to Aboriginal Languages.
Copyright 1947 by the American Bible Society, New York.

Very relevant, contains many examples from Mexican languages.
Hope you can find it somewhere.

David Gloster
Unterhaching, near Munich, Germany


---------------------
Von: "Richard Durkan" <rdurkan at hotmail.com>
Gesendet: 11.02.2011 00:09:47
An: nahuatl at lists.famsi.org
Betreff: [Nahuat-l] Translating religion and politics


Does anyone know of any studies of or specialists in the history of Bible translation into the indigenous languages of the Americas and the influence such work had on developing written languages and standardized language, as in other parts of the world?
 
I would also be interested in the experience of translators of other 'sacred texts', whether religious or political (eg the Quran or the Marxist canon - Marx, Lenin, Mao etc), into vernacular languages and what linguistic and cultural problems they encountered by way of comparison and contrast with the Christian experience.
 
Richard Durkan

-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list