Narrating past events in Nahuatl / narrar eventos del pasado en nahuatl

Heather Allen hallen at gmail.com
Wed May 2 13:09:13 UTC 2012


Piyali listeros,

Lockhart, Klor de Alva, and John Sullivan mention that Nahuatl speakers
tend to narrate past events in the present tense. Can anyone recommend some
further reading on the subject?

I'm curious because I noticed Fernando de Alva Ixtlilxochitl in the
Historia de la nacion chichimeca tends to do the same when he recounts
conversations between Nahuatl speakers, but then he switches to the past
tense when narrating conversations among Spaniards, or between Spaniards
and natives.

........

Lockhart, Klor de Alva, y John Sullivan dicen que los nahua hablantes
cuentan eventos del pasado utilizando el tiempo presente. ¿Alquien me puede
recomendar unas lecturas sobre el tema?

Pregunto porque al leer la Historia de la nación chichimeca por Fernando de
Alva Ixtlilxochit, noté que éste hace lo mismo cuando narra conversaciones
entre nahua hablantes, pero utiliza el tiempo pasado al narrar
conversaciones entre españoles, o entre españoles y nahua hablantes.

Miac tlaxcamati,
Heather

-- 
Heather Allen, PhD
Visiting Assistant Professor
Department of Spanish & Portuguese
University of Texas at Austin
hallen at austin.utexas.edu
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list