chencre

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Sat Sep 20 13:30:22 UTC 2014


A bit confused, John. Is this "chencre" or "chunkier"?

tlaxtlahui,

Michael

Quoting John Sullivan <idiez at me.com>:

> Notlazohtequixpoyohuan,
> 	There is a loanword in Modern Huastecan Nahuatl, chunkier, which
> means ?a person who walks with a limp.? Does anyone know where this
> word comes from?
> John
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list