<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2014.210" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial>I've been digging around, and I'm more and more convinced
that the traditional (20th century) translation of tlilli tlapalli as "the
black, the red", in reference to codices, writing, wisdom and tradition, is
imprecise, and that "the black, the colors" gives a much better idea of the
appearance and technique of pre-Hispanic and early colonial central Mexican
pictorial texts, and probably reflects more accurately the original concept.
Tlapalli, in certain compound words, refers to redness, but both Molina and
Sahagún make it quite clear that tlapalli is a generic term for colors that
are used to paint or to dye.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=3>Important 20th century nahuatlatos like Sullivan,
Dibble and Anderson have translated tlilli tlapalli (or the phrase intlil
intlapal from the Florentine Codex) as "the black, the red". My first posting on
this subject asked why this is so, since it seems to contradict the basic
meaning of tlapalli and the fact that red doesn't have an obviously predominant
role in central Mexican codices. Before going with my first impulse and
dismissing the concept of "red and black" as a firmly entrenched error, I was
looking for evidence to support it. I haven't found any, but I did find a
footnote in an article by Seler (Abhandlungen: II-3-13, 717-66; Labyrinthos
English edition: III, 113, note 11) that could be what started the whole thing,
back in 1904:</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>"Tlilli tlapalli, the black and red color, is therefore
the painting, the writing. And Tlillan tlapallan, "land of black and red
color,", is accordingly the land of writing. The words 'black and red color'
characterize very well the appearance of the picture writings, the Maya
manuscripts in particular [oops, wrong region and language -DW]. [...] It is of
advantage to call attention to this, in view of the fantastic and arbitrary
explanations of another kind which have been attempted in both earlier and
recent years."</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Are there any objections to throwing out "the black, the
red" and using the more precise metaphorical phrase "the black, the
colors"?</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>- David Wright</FONT></DIV></BODY></HTML>